慢撚的愛情戲《金玉良緣—梅玉配》
12月
25
2014
金玉良緣—梅玉配(河洛歌子戲團 提供)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
1084次瀏覽
李盈潔(國立台灣藝術大學戲劇系表演藝術職碩班)

《梅玉配》又名《櫃中緣》,原為崑曲本,後改編成京劇,閩劇在1958年也改編了此劇目,《梅玉配》成為閩劇的經典劇目,河洛歌子戲團《梅玉配》的首演為1997年,其故事結構及角色名稱皆與閩劇相同,應是取材改編於閩劇,而河洛此次的演出版本在劇情內容及音樂上都做了與首演版不同的修改,同時也將劇名改為金玉良緣(梅玉配)。

本劇講述,禮部尚書之妹蘇貞玉在慈航寺巧遇秀才許金梅,兩人一見鍾情,但貞玉早已許配吏部尚書之子周炎,周炎是紈袴子弟,此時也來到寺中,竟言行輕薄調戲於她,貞玉傷心所託非人,便故意遺落手帕給金梅拾獲,以泄心意。在王九媽的幫忙下,金梅親將手帕送至繡樓,陰錯陽差無法離開乃藏身櫃中,後被兄嫂紅芳發現,貞玉只得托出始末。紅芳不忍貞玉嫁周炎,便心生火燒繡樓一計,製造她不幸身亡之假象,終使得周炎退婚。金梅不負眾望金榜題名,前往蘇府拜師,紅芳告知貞玉已身亡,金梅悲傷不已願娶貞玉骨灰,洞房之夜眾人道出實情告知貞玉沒死,有情人終成眷屬。

以故事劇情來看就是才子佳人排除阻礙、終締良緣,其中有幫助者當然也有阻礙者,主人翁分別是禮部尚書之妹蘇貞玉及溫文儒雅落難書生許金梅,若說周炎是阻礙者,我倒覺得他既是阻礙者也是幫助者,因為他的輕挑舉動跟謙恭有禮的金梅超級比一比,更堅定了貞玉希望「去者常去莫回頭,來者早日來結交」。但在劇中真正的阻礙似乎是傳統禮教的束縛、門當戶對的觀念,在傳統封建社會中,女子不能自主選擇婚姻,只能聽從父母之命,媒妁之言,是好是壞,只能聽天由命。沈紅芳是劇中是非常重要的幫助者,我認為是她打破了傳統的規範,不是用從一而終的觀念要貞玉嫁給周炎,此劇就在金梅及貞玉對愛的堅持、兄嫂紅芳的巧計成全及王九媽的居中牽線幫助下,才能終使得梅玉成佳配。

故事就從慈航寺開始,男女主角似乎都會被安排在寺廟相會,這也難怪,因為以前女子哪能隨便出門,能夠出門的機會就是去寺廟祈福了,當天演出除了男女主角各換兩套衣服,其餘腳色都一套到底,連劇中軟景也是一景到底,不管是在寺廟抑或繡樓,整個舞台氛圍是不對的,視覺上是受影響的。在此次的音樂設計中,除了保留某部分唱段其餘皆因劇本台詞修改而重新安排曲調,在傳統曲調外唯一一首新編曲是在第三場貞玉的唱段,編腔非常柔美,不過當天飾演貞玉的演員不知是否因為聲音狀態不佳還是音域關係,許多高音唱不上去,既有音樂設計,何不根據演員條件降調演唱呢?而同在這場情節設計有一橋段是貞玉睡著,金梅拿著貞玉的衣服要替她蓋上時,穿起了貞玉的衣服模仿女娘,我腦海中只閃過,如果這時貞玉醒來看到此景,是否還會傾心於許金梅,編劇是否想表達金梅其實是努力在控制自己,身為讀書人不能逾越的道德規範,所以只好藉物思情了。梅玉配是一齣輕鬆喜劇,但當天演員演得的節奏過於拖慢,看起戲來就覺得有點冗長。整齣戲台灣的語言文化如俚語、俗諺及四句聯用的並不多,這也是在現在歌仔戲劇本裡會出現的問題,其實這些俚語、俗諺及四句聯是非常有意思及有趣的,如果它沒被使用就會慢慢消失不見,希望屬於台灣的語言文化能夠傳承下去。

「只願去者永長去,來者早日來」道出了貞玉對愛情的期待,「於千萬人之中遇見你所要遇見的人,於千萬年之中,時間的無涯的荒野裡,沒有早一步,也沒有晚一步,剛恰趕上了,沒有別的話可說,惟有輕輕地問一聲:「噢!你也在這裡?」 張愛玲這麼寫著。就在對的時間遇見對的人,完美的愛情,戲總是這樣演著,或許觀眾愛看才子佳人,有情人終成眷屬的戲碼,是不是某方面也透露出心裡對愛情的憧憬及投射呢?

《金玉良緣—梅玉配》

演出|河洛歌子戲團
時間|2014/12/14 14:30
地點|台北市松山車站南側交4廣場

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
就其創作主題而論,《1624》貼近官方政治意識對臺灣國家發展的想像:以厚實的經濟實力競逐全球市場的海洋國家(「在開闊世界,留下我的行蹤,離開故鄉,去尋找黃金夢鄉」);就其演出形式而論,《1624》毫無保留地隨應社會風潮:堅定的本土姿態(以歌仔曲調唱出「阮是臺灣」的心聲),充滿商機的粉絲現象(種類繁多的周邊商品),網路世代的閱聽習性(我們都是Gameboy);就其創作意識而論,《1624》滿足了所有「政治正確」的標準:「原住民」(「臺灣土地是我們西拉雅的」),「女性」(女祭司尪姨、女海商印姐瓦定),和「轉型正義」(「翻轉受傷的皺褶,新的咱已經成形」)。綜合言之,演出團隊身後的官方文化機構,藉由這個充滿宣示性的唱詞,華麗的視覺意象,舞台明星和粉絲熱切互動的表演景觀/奇觀,整編臺灣主體的文化論述(「只要住在這片土地上,我們就是一家人」、「你我初見各言語,今日能通留文書」),化解社會內在矛盾(「每一道皺褶有歷史的傷,每一吋新生有熱情溫純,新的時代展開完整的自我,對所有受辱的生命,要有理解和包容」),進而確認所謂「本土政權」(「阮是臺灣,阮是臺灣」)的正當性。
3月
13
2024
「複數」於焉構成這場燈會大戲的策略,卻也成為某種必須,甚至是枷鎖——既是創作對1624年的解答,亦是問題。由於1624年本身帶有的複雜意義,也延伸出《1624》在製作背景裡必須承擔的複雜訴求,包含史觀建立、族群重思、國族定位等,表現在內層、甚至已滲透到外層的是:四百年後、身處2024年的我們嘗試以此為出發點重新面對自身的過程。《1624》在某種「有臺灣意義」的燈會大戲框架下,又以「臺灣與世界相遇的起點」為題,同時得肩負「臺灣與世界相遇的責任」,甚至是延續《見城》以來的榮光,步步從一面城牆(《見城》)、一座城市(《船愛》)到整個臺灣,最後只變成一部「不夠爽的爽片」——但,一部戲究竟得被賦予多少責任?
3月
11
2024
相較於《媽祖》演出帶來的在地饗宴,《1624》雖然故事以臺南為核心,卻可見以城市躍居國家定位的意圖。整體舞台架構以船帆為意象,帶出各國海上競逐的主題,醒目且特殊的舞台別開生面,然而舞台裝置過大也稀釋了演出的效果,即使坐在觀眾席前中段,仍無法看清台上演員的走位與身段,多數時候仍須透過螢幕來輔佐理解劇情,這或許也是此類大型戶外展演的問題所在,平視式的視角、太過遙遠的舞台,並不利於多數觀眾的觀賞。
3月
11
2024
《長安花》雖然返回〈李娃傳〉,卻不依循〈李娃傳〉一見傾心的愛情開端與終成眷屬的團圓結局,亦非採用古典小說的「雙美」舊套,而是回到唐時「良人賤戶不可通婚」的真實,從有距離且不圓滿的愛情,反面證實愛情的深刻雋永。這樣的詮釋角度,確實為這個故事打開新的局面,但若說要完全跳脫元明以來的戲曲創作,卻仍有一定的難度。
3月
04
2024
此劇改編自《我不是忠臣》,原作題名直接點出價值辯證,而改編將主軸立於袁崇煥生平,描述明末女真崛起造成東北不安,袁崇煥起而平亂,戰亂導致君臣逐漸離心,最終被凌遲處死。此過程與崇禎登基之路交錯,呈現雙主角結構。雙主角這樣的媒介,把不同處境的憂傷並聯。觀眾依隨雙主角歷經理想破滅引發的信念變化,看見戰事如何改寫人的意志和思維。
2月
22
2024
民戲最受推崇的是飽含腹內功夫的活戲技藝。指的是在廟口上演的歌仔戲——民戲,通常沒有劇本、臺詞,甚至沒有文字資料,由主要演員口述故事情節,透過口傳心授,由演員臨場發揮、相互配合。因此,常年表演經驗累積出來的腹內功夫——活戲,是民戲最受推崇的藝術價值。
2月
08
2024
《劉姥姥和王熙鳳》為台北新劇團2023新編戲齣,編劇兼導演李寶春意圖打造非屬彩旦亦非純然老旦的「劉姥姥」,將目光放在劉姥姥與王熙鳳兩人互動產生的情誼上,跳脫以往戲曲紅樓夢的敘事架構,注重角色本身故事。以京劇演員四功五法的底子為基礎,延伸原著角色特性,結合螢幕投影科技,意圖發展出不一樣的紅樓故事。
2月
08
2024
試著把觀看的視線放寬,就會發現——在室內劇場之外,歌仔戲仍以酬神喜慶的祝儀形態散佈在各廟埕民家。這類演出就是外台民戲,沒有劇本當天才依講戲仙安排現場決定劇碼。陳美雲歌劇團便是大台北地區名氣響亮的老字號歌仔戲劇團之一。
2月
06
2024
《寶蓮燈》是一齣充滿象徵隱喻的神仙戲。神仙戲某種程度上承載著人類追尋永恆的內在意識,不停被重述而歷久不衰;也反映戲曲發展與宗教彼此的緊密關聯。
2月
05
2024