演出:愛樂劇工廠
時間:2014/06/08 14:30
地點:台北社教館城市舞台

文 梁羽淳(社會人士)

或許應該從愛情開始說起。跨越藩籬、種族、地域的愛,總是劇場中百唱不膩的主題。從普契尼歌劇《蝴蝶夫人》(Madama Butterfly) 中,美國軍官 Pinkerton 對日本藝妓 Cio-Cio San 的一見鐘情;到音樂劇《西貢小姐》(Miss Saigon) 裡,(又是)美國軍官 Chris 與越南吧女 Kim 纏綿悱惻的愛情,而她們同樣悲舛的命運,就不多說了。初看到《重返熱蘭遮》的介紹,腦中浮現的是台灣版《風中奇緣》,初抵維吉尼亞州的英國上尉與印地安部落公主的相遇,配上那首雋永的主題曲 “Colors of the Wind” (中譯:風之彩)⋯ 突然之間,對荷蘭軍官與西拉雅族少女的南台灣戀曲充滿了期待。

台灣史詩搭配全英語製作、跨海邀請紐約音樂劇導演 Jeffrey Dunn 親自指導,《重返熱蘭遮》展現了接軌世界舞台的企圖心,當許多劇場正在萎縮之際,這樣的投入與堅持,真的是要給製作團隊好好鼓勵一番。當然,音樂劇最重要的關鍵,還是音樂。以最初用來命名這齣作品的”This is my home” 為主導動機發展出的詠嘆調充滿力量,也在在點亮貫串全劇的土地之愛;而另一曲以西拉雅先民吟唱為主調的”Red coral trees”,是全劇最美的一首詩,像溫柔的母親對孩子宛宛道來一個古老的傳說,在如繁星點點般閃閃發亮的莿桐樹下,男人打獵、捕魚、保衛家園,女人編織、栽種、孕育後代,樂土生生不息,美不勝收。

在 Jeffrey 的執導下,《重返熱蘭遮》不僅是一齣結構完整的音樂劇,也加入了許多後現代的劇場元素,譬如觀眾進場時在舞台上讀卷軸的小男孩、開場後讓演員在觀眾面前換裝開始上戲這些橋段,對於許多台灣觀眾來說是很新鮮的體驗。然而或許是對於打造「百老匯」風格的迷思,整齣戲充滿了許多經典作品的影子,《獅子王》(The Lion King)、《悲慘世界》(Les Misérables)、《壞女巫》(Wicked),甚至《吉屋出租》(Rent) 和《Q大道》(Avenue Q),隨著劇情在我的腦海中輪番上陣,全劇的原創性多少被打了些折扣。

舞台設計上,利用梯田式的結構打造出西拉雅先民的生活場域,也增加了鏡框式舞台的深度與立體感,梯田中央圍出的熱蘭遮城儼然是舞台上的另一個小舞台,隨場景轉換,或為市集、或為湖泊,甚至變身為監獄,是有限空間中的聰明創意。戲服亦是這齣製作中非常浩大的工程,然而在考究歷史的同時,如何兼顧舞台效果,實在不是一件易事。期待隨著此劇的未來發展,當每個角色被賦予更深刻的內涵與靈魂時,也能夠造就屬於《重返熱蘭遮》的經典人物。

劇終大合唱主題曲”This is my home” 時,大航海時代的氣魄,揉入對家鄉、土地、愛人、家人那份濃濃的情意,一股包容、認同、熱愛台灣這個「家」的暖流,彷彿穿越了時代,打動在場每個人的心。然而真要讓這齣作品代表台灣航向世界,我想還需要點時間、集各路英雄之力打造一座更堅實的方舟,方能乘風破浪、壯闊啟航。