拆解之後呢?《狹義驚懼》
3月
05
2014
狹義驚懼(栢優座 提供)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
602次瀏覽
紀慧玲(2014年度駐站評論人)

「狹義驚懼」其實就是「俠義京劇」,栢優座一向喜玩文字拆解、聯想遊戲,之前的作品《獨、角、戲─吉獄切》玩「角」音義,《水滸,誰唬?》玩水滸好漢真情假義辯詰;不僅劇名,相應的內容與形式有時也玩拆拆樂,譬如《獨、角、戲─吉獄切》,必須將內容約略以格子組裝方式方能組合辨識。這次《狹義驚懼》玩更大了,將線性故事拆解、身段拆解、唱段拆解、橋段拆解,再輔以多種異質音樂、寫實與寫意動作、多焦人物與故事脈絡、多場景、時空跳接拼合,最後再縫附一些細碎或斑雜的訊息,比如生死觀、愛情觀,如此鑲嵌式的綴滿上下半場共22場戲,觀眾看得眼花瞭亂,也笑得心花怒放,但問號也滿屋子閃閃發亮,究竟,《狹義驚懼》說了什麼?成就了什麼?

之所以追問「成就」,並不是苛求這齣戲有多少大業;但栢優座之所以有許多宣言:是京戲(京劇+戲劇),不是京劇;(發展)屬於自己的劇種及表演體系;不該只是娛樂,而是提供更多的思考的刺激,更多正面的訊息…(皆出自導演的話),回應《狹》劇確實可找到許多實踐思考路徑。綜觀來看,《狹》確實不是京劇了,主要是缺乏完整唱段,抒情表意段落闕如,音樂素材也跨域摻用。在敘事手法上,四組主要人物:刀劍客、鴛鴦盗(販)、殺手、書生,交錯出現,不期然勾連在一起,概念與手法神似李國修,搞笑點也頗類似(比如上下半場出現的大便、廁所等肛門期笑話)。最突出的設計是上下半場角色不換,故事、演員更換,編導以「平行世界」解釋,延引出一個江湖、兩套戲碼的人生處境戲謔,尤其兩段結局殊異,前段書生路不拾錢,維持風骨,後段書生見財轉性,買田養老,渾然兩種人生態度,也算回頭給自己一槍,奚落文曲星轉世也無路用。

雖出身京劇,表明無意傳承京劇,意欲翻新,拿來用的仍處處皆是京劇遺產。在片段組成的各場戲裡,演員不期然就唱上一句或演上一段,套用《三叉口》、《拾玉鐲》、《醉酒》、《鍾馗嫁妹》、《夜奔》、《起解》等唱句或身段,這些嫁接或挪用不一定讓觀眾明白前後文脈,熟諳京劇的人也僅能從撲朔迷離裡賞識編導的巧思,會心一笑,但實則文本互涉也談不上,僅是功能上的借用。動作設計亦然,坐轎、甩轎、攀索、刀槍、渡船、偷盗,原有程式動作被變形或消解,比如攀索後來成了一座山,渡船變成沈船,刀槍皆誤殺而沒有正中,這些消解帶給觀眾莫大興味,逆轉式的樂趣。同一套符號翻轉邏輯也用於物件道具上,飛鴿傳信具象化,吹風機、吸塵器變成電話機,胸口抽出紅綢以示流血,書生不斷被(虛擬的)門檻絆倒、自報家門卻口出無法辨識的雜音…等等,這些符號、程式、唱段、戲齣關目的拆解與挪用,非熟稔傳統精粹無法為之,正因為京劇遺產取之不盡用之不竭,《狹》劇真箇就有了「狹義京劇」的意味,亦即取京劇之表,表層最具特色與風格化的表演程式,揉進糰和著RAP、吉他、鋼琴、崑,乃至人聲混音的聲腔,混融出一齣具有強烈肢體語言的戲。就表演設計來看,《狹》玩弄京劇符號渾然天成,點子讓人應接不暇。但這般視覺奇效到了上半場一半大約也就味淡了,觀眾已經知道「把戲」,新奇感降低,接下來要追索的是劇情(或中心題旨),由於玩的太凶,敘事篇幅不足,每段故事皆如過眼之駒,令觀眾疲憊,即使到了下半場觀眾因為「再演一次」而再次複習故事,因而建立較清晰的人物形象,但除了對比趣味外,22場長篇幅的敘事到底說了什麼?要說什麼?卻一片江湖雲霧,多少縹渺。

整個《狹》劇的手法在於拼構與拆解,一段段不成首尾連貫的小情節,一組組不成「程式」的動作,一首首不完全敘事也無法說盡抒情的唱曲,構成《狹》的美學形式。這個美學形式與敘事結構相符,片段化與拆解化,可以自言其說;但卻缺乏相應的文本意識。上下半場故事儘管「平行」,卻沒有彼此拆解,意思是,四組人物構成的文本本身並沒有被解構,或反解,殺手依舊殺人,刀劍客依舊相鬥,江湖鬼影依舊幢幢,除了書生最後的翻轉,前上半場鋪排的情節與後半場的關連,幾可獨立為兩段戲來看,這不是「平行世界」永不交叉即可自我解釋,村上春樹式的平行世界觀亦有鏡像般的人物或記憶穿引其中,因此才有時空無垠、生命無解之感。《狹》未建立前文本,就沒有「平行」的後文本的穿越力道,兩套故事盡情玩弄符號拆解、拼構,江湖或人生的真諦卻失之闕如,即便《國父遺訓》歌或男女勾腿交媾有那麼一點點辛辣,但從頭至尾消解符號到重構符號,卻未建立文本中心題旨,既無中心,所拆何來?愛情、爭王、功名利祿題旨皆浮光掠影,彼此消解,如此一來,形式意圖沒有找到與美學概念相符應的內容物,最後竟如全死光的場上人物,一齣戲也就自我消亡,「玩」完而已。《狹義驚懼》未竟其功,但實踐的路對栢優座而言,仍是令人期待的。

《狹義驚懼》

演出|栢優座
時間|2014/03/01 14:30
地點|大稻埕戲苑

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
儘管此次的改編無論在劇情安排或舞台表演上都並非盡善盡美。但是,豐富的劇情轉折、舞台畫面的充分運用與燈光的配合,讓初次觀看戲曲的觀眾更容易接受。當家小生孫翠鳳則承擔了戲曲的傳統表演形式,讓老戲迷們有充分的觀戲享受。整場表演下來觀眾的掌聲、歡呼聲和叫好聲從未間斷,足見此戲在娛樂性方面的傑出表現、觀眾對於此戲的接受程度也很高。
5月
15
2024
實際上,朱陸豪的表演完全無須依賴於布萊希特的論述,導致布萊希特在結構上的宰制或者對等性顯得十分尷尬。問題的癥結在於,贋作的真假問題所建立起的比較關係,根本無法真正回到朱陸豪或布萊希特對於形式的需要。對於布萊希特而言,面對的是納粹與冷戰秩序下美國麥卡錫主義下,世界落回了另外一種極權的狀態;而對於朱陸豪而言,則是在冷戰秩序下的台灣,如何面對為了蛋跟維他命離開家的童年、1994年歐洲巡演時傳來三軍裁撤的失業,以及1995年演《走麥城》倒楣了四年的生存問題。
5月
07
2024
《劍邪啟示錄》這些看似破除框格的形式與情節,都先被穩固地收在各自的另一種框格內,最後又被一同收進了這個六格的大佈景裡頭。於是,原本比較單線、或平緩的情節架構,在導演運用上、下兩條空間帶的操作下,能夠立體化。空間搭配情節後,產生時空的堆疊與跳接。
5月
07
2024
如同《紅樓夢》第五回賈寶玉夢遊太虛幻境,看見石牌上兩邊的那副對聯:「假作真時真亦假;無為有處有還無。」贋作是假,傀儡是假,裝扮是假,演戲也是假。然而,對藝術的追求是真,對表演的執著是真,對操作的技巧是真,在舞台上的用心呈現及感情投入也是真。如今,布萊希特的身影已逝,朱陸豪的印象仍歷歷在目,儘管透過鍾馗的交集對歷史反思、對過往懷疑,西方理論與東方經驗的激盪、辯證,最終的答案其實也是見仁見智吧!
5月
06
2024
以情節推進而言,上半場顯得有些拖沓,守娘為何化為厲鬼,直至上半場將盡、守娘被意外殺害後才明朗化,而後下半場鬼戲的推展相對快速,而推動著守娘化為厲鬼主要來自於謠言壞其名節,以及鄉里間的議論讓母親陳氏飽受委屈,或許也可說,守娘的怨與恨是被親友背叛的不解和對母親的不捨,而非原故事中受盡身心凌辱的恨。
5月
03
2024
《絕色女妖》目前最可惜之處,是欲以女性視角與金光美學重啟「梅杜莎」神話,惟經歷浩大的改造工程,故事最終卻走向「弱勢相殘、父權得利」局面。編導徹底忘記壞事做盡的權貴故事線,後半段傾力打造「人、半妖、同志、滅絕師太」的三角綺戀與四角大亂鬥,讓《絕色女妖》失去控訴現實不公的深刻力道,僅為一則金光美學成功轉譯希臘神話的奇觀愛情故事。
5月
03
2024
《乩身》作為文學改編的創作,文本結構完整、導演手法流暢、演員表演稱職,搭配明華園見長的舞台技術,不失為成功「跨界」的作品、也吸引到許多未曾接觸歌仔戲的族群走進劇場。但對於作為現今歌仔戲領導品牌之一的明華園,我們應能更進一步期待在跨界演出時,對於題旨文本闡述的深切性,對於歌仔戲主體性的覺察與堅持,讓歌仔戲的表演內涵做為繼續擦亮明華園招牌的最強後盾。
5月
03
2024
天時地利人和搭配得恰到好處,只不過有幾處稍嫌冗長的部分可以在做剪裁,使文本更為凝煉也不讓節奏拖頓,但瑕不掩瑜,著實是令人愉悅的一本內台大戲。看似簡單的本子卻蘊含豐富的有情世界,守娘最後走向自我了嗎?我想沒有,但她確實是在經歷風浪後歸於平靜,她始終在利己與利他之間選擇後者,不稀罕華而不實的貞節牌坊,實現自我的價值,我們得尊重守娘的選擇,就像我們在生活當中得尊重其他人一樣,她不是執著,不是固執,也不是不知變通,只是緩緩的吐露出深處的本我罷了。
5月
02
2024
兩個家庭,五種意識,一場抗爭,一座村莊,一位說書人成就了《冒壁鬼》的故事,試圖以故事面對白色恐怖的創傷。《冒壁鬼》披上民間文學的外衣,平和重述曾經不能說的灰色記憶,不過度渲染事件張力展現出奇妙的彈性。歷史重量因此被轉化成非教條形式,釋放歌仔戲的通俗魅力。
4月
18
2024