評論
相較於中文版曖昧地呈現出害怕觀眾不知道在看什麼,所以盡量讓讀劇接近演出的勉強感,日文版的朗讀生動有趣,充分展現別役實的語言魅力。日與夜的比較,很弔詭地成為文化翻譯不易處理的有力證據。 (王威智)
8月
28
2017
1058