客家戲的移植與傳統戲曲能有更多可能嗎?《鬼酒》
5月
18
2021
鬼酒(國立臺灣戲曲學院青年劇團提供)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
1487次瀏覽
劉亭汝(臺灣藝術大學戲劇學系表演藝術碩士生)

戲曲之間的移植現象,是一種自然的過渡,在同一齣劇目彼此間的搬移流轉,演繹詮釋的不同與表現,會有不同的趣味在表演上。因此,劇目間的流傳,是戲曲傳播性的自然生態。

《鬼酒》源於《地府尋妻》又名為《陰陽河》、《賞中秋》、《西川奇聞》等(上述泛指同一劇目)做為改編移植的劇目源頭,但在國立臺灣戲曲學院青年劇團的演出,得見劇目移植成客家戲自有其表演特色,山歌平板的變化與創作者的巧思,將一桌二椅漆成黑白兩色營造陰府氣氛,移動式長框的走位凸顯演員的走位,表現戲曲的寫意恰如其分。在劇本的設計上透過客家諺語、俗話將其融入,都能顯現編導在設計上是熟悉戲曲的表演風格,呈現應有的演出方式。

技術上來說,影像投影是大多數表演上會有的趨勢,但此次的影像與字幕卻未有讓演出起到加分的作用,演出中因燈光的作用下,影像所製造出的流動感反而不突出,無法準確或虛幻的表現戲曲意象,也無法突出演員所在的場域與劇情的需求,反而更像是硬加上去的演出佈景;左右兩側長掛白布字幕,設計的底圖與字本身不相符,常見字行的段落不明,須注意其字幕的呈現方式,且因為轉場時為黑幕,字幕顏色與背景底圖的跳躍,造成觀眾在觀看上時的落差,明顯產生觀感的不適。

因情節安排的明顯差異,迫使燈暗燈亮太過於平凡,以至於觀眾的觀感打斷後重新連結,《鬼酒》的劇情鋪陳上明顯一直試圖塑造唱段或者身段的高潮表現,但過多的這樣高潮,使觀眾對演出上有所審美疲乏,難以共鳴,疲乏後的共鳴自然對演出就興趣缺缺,因此可以審視的地方,是在場次的安排,可利用戲曲轉場的特性,將其劇情相隔間更為緊湊,會使得整體演出的氛圍更為恰當,不至於中斷觀眾的帶入感又過於誇張的凸顯個人特色。

演員的表現上大相徑庭,明顯有身段與聲色的差異,尤其以貪花鬼的角色,明顯感受出對其角色的不熟悉使整齣劇有明顯的差異。角色聲調掌握怪異,身段表演上缺乏創造,因此形成落差。再者貪花鬼在劇中佔了極具重要的關鍵,卻顯得怪異與格格不入,在其他角色上的塑造便是淪為複製缺乏個人鮮明的特色,未能達到演員創造角色一樣,實屬可惜。

國立臺灣戲曲學院青年劇團的演出在近年中都能看出客家戲的成功移植,從近年的演出都讓人十分驚嘆與驚奇,但不禁思考除了移植外能否有更多獨有特色來保留作為演出性質的分別,而除了客家戲外,能否在其他臺灣劇種上進行著墨,加強戲曲學院之間的共融性,使其更加成長。不單單只是客家戲的綻放,應當是各劇種都能百花齊放,才能使大眾更加認識,在這一點上是可以進步與努力的方向。

《鬼酒》

演出|國立臺灣戲曲學院青年劇團
時間|2021/05/03 14:30
地點|臺灣戲曲中心小表演廳

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
《金銀天狗》為拱樂社連台歌仔戲經典劇碼。最大亮點正是作品本質「通俗」。直取歌仔戲發展過程遺留的商業劇場文本,演出形式為大眾而生。此版本將拱樂社原作十本濃縮兩本演出。而理解《金銀天狗》的通俗性,需要先回到連台本戲存活的觀演環境。
6月
09
2026
導演與編劇不甘於讓布袋戲流為歷史英雄的單向歌功頌德,試圖跨越傳統彩樓藩籬,透過現代劇場的調度,在掌中偶戲與現代劇場之間,撕開一道關於歷史、性別與命運的思考。從紙面文字到劇場肉身的轉譯,長義閣在「還原歷史殘片」與「當代黑盒子調度」之間,交出極具感官張力且值得辨析的答卷。
5月
27
2026
整體而言,《榜上春風》在文本層面具備親民優勢,喜劇節奏亦能有效與觀眾產生互動,但在舞台調度、技術整合與演員基本功等面向,仍有顯著提升空間。
5月
18
2026
《姜子牙下山》從修道者之身出發,提出追問:修道者如何在塵世安身立命?相較於傳統劇碼著重於姜子牙的傳奇與政績,此劇關注的是姜子牙的人性面。也就是,當修道者回歸俗世,怎樣面對種種人際關係,並且重新定位自己。
5月
15
2026
在以聲光解構傳統說唱藝術的同時,為一個古老的故事觸及當代的視野。這是目不識光的沈學奎對摯愛與生命的回眸,也是傳統藝術之於現代觀眾,穿越百年的凝視。
5月
14
2026
然而,隨著米帝爾的記憶漸趨完整,軍伕的故事退居邊緣,其存在像是打撈神話的探尋者,不似完整的歷史主體。其敘事功能先於角色主體性:他推動情節、觸發記憶,卻始終無法展開個人故事。
5月
13
2026
而作品中,漢文化家屬的理解仍舊被城市治理與性別政治等主流議程所覆蓋;即便在形式上,《女鬼回家》藉由半歌仔戲的程式動作結合西方現代戲劇形式,並透過阿月在靈界的各方對話,呈現不被公媽廳接納與一群女性於合葬墓的情景,試圖建構並貼近漢文化的世界觀,避免了在世俗邏輯下讓女鬼噤聲或消失,但仍然面臨一項嚴峻挑戰:無論在當代社會或戲劇作品轉譯過程中,若未能細緻且具脈絡地呈現民俗實踐的內在邏輯,這些行為極易在「批判傳統性別觀念」的進步議程下,被簡化為落後、過時且應被汰換的標的。
5月
06
2026
因戲名《雙身》,「雙」這個元素被過分解讀,然這部齣戲的精神所在就是去打破「雙」這個框架,藉由雌雄、虛實、善惡、變常、異同等相悖元素交織出此齣戲。
4月
29
2026
劇中大量化用傀儡曲調,或配合偶戲搬演,或為催化調節場面冷熱。導演特別安排場上悠悠眾生學習梨園戲身段,藉以模仿傀儡動作;雖然像不像三分樣,演員也不過是編導操控的傀儡,身為場下觀眾的我們呢?
4月
29
2026