人與物的轉移跨越──物件劇場的可能
7月
30
2018
平行世界越來越擠(公休劇場提供/攝影王玫心)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
1878次瀏覽
黃馨儀(專案評論人)

當物件劇場在視覺藝術與偶戲的基礎之上發生,當各式媒材開始取代真人演員,我們對物件的想像可以至多遠?物件和人的關係又是如何?

臺北兒童藝術節邀演作品《格列佛的夢》,以全機器演出為主打。舞台上沒有真人,連樂器伴奏也都是機器與程式的設計。在人工智慧也能贏過世界棋王後,全機械裝置的劇場是否能帶出不同於真人的劇場的局面?很可惜的是,《格列佛的夢》給出了提問和期待,然而卻仍僅留在「人的想像」。

格列佛的夢(臺北兒藝節提供)

《格列佛的夢》以經典文學《格列佛遊記》為靈感來源,再將格列佛帶至外太空,探循宇宙大爆炸的成因。在星際與星球間穿梭的格列佛,也像是小王子,藉著不同的遇見,揭露了一個個世界觀與困境,以及關於生命的可能。相比所設定的浩瀚宇宙,黑色布幕架出的舞台空間相對狹小,各式投影和星球機械裝置雖在初亮相時令人驚艷,卻往往僅形塑出平面與單向的視覺與動感。奈米機器人的小人國厘厘普是平面的,它們的移動都是同向、重複、可預期的;女體與情慾的星球葛倫達爾克力奇也是,雖然投影和面板試圖疊合與打破人形,但仍是以人的概念在回應。最後的渡鴉星球上,形塑宇宙、代表智慧的渡鴉亦然,渡鴉裝置除了嘴巴以外幾乎無法移動,在思考與形體上也是以人為原型,並無動物的生命力與野性。是以,全由複雜機械裝置呈現的《格列佛的夢》,仍舊是「人類的夢」,甚至是過分寫實的夢。即使將想像拉至宇宙,即使以科技來做創新,但仍舊在複製人類的形貌與思維,無有開展。

相較之下,演出長度只有十七分鐘的《恐怖露營車》,簡單卻深刻地依循人的想像脈絡,以物件驚喜地營造氛圍。《恐怖露營車》由實際的生活空間開始,觀眾從明亮炙熱中山堂戶外廣場,在導演與操偶者的半恐嚇與提醒下,「自願」過渡到幽暗陰冷的窄小露營車。因為空間狹隘,視線也被迫只能向前,看著前方木條的空隙形成的舞台上演一位女子在汽車意外後,被不明人士襲擊的過程。整個演出沒有具體的人形,只有說明前因的小紅車、象徵女子的鮮紅高跟鞋、代表歹徒的登山鞋、突然出現的動物、娃娃等,營造出詭譎驚悚的感受。狹小的露營車、暗藏的空間機關,以及短少的光源和突來的聲響,創作者利維爾‧哈努巧妙地根據空間、聲光和物件的特性與符碼,營造了所有可能的恐怖。

恐怖露營車(臺北兒藝節提供)

這樣的恐怖又有種惡趣味,在突襲的驚嚇後、看清了恐懼是怎麼形塑時,便形成了種幽默感。詭異與趣味,都是奠基在「物」的特性與轉譯上。《恐怖露營車》雖是在人的想像與經驗中鋪陳的故事,然而創作者清楚地辨識出恐懼經驗的元素,不刻意在故事中形塑出「人」,而是讓所選擇的物件,直截且堆疊地承載與展演恐懼,讓物誘導人的想像、玩出趣味。儘有短短十七分鐘,卻是令人印象深刻的作品。

在以物件為主體的可能外,公休劇場在《平行世界越來越擠》中,企圖「錯誤的使用人造物」【1】,探尋人與物的關係:組合衣櫃變成垃圾桶、游泳圈成為嬰兒床、水管成為通話裝置,根據物件的特性轉換思維,擴大的想像的可能。

平行世界越來越擠(公休劇場提供)

《平行世界越來越擠》,並沒有明顯的劇情。一開始先是三人共同組裝組合衣櫃,然而完成後卻在其中丟棄餅乾垃圾,甚至推倒之。衣櫃倒下時連帶將連結兩個空間的走廊上排練的骨牌推倒,順著骨牌也帶領觀眾走至另一空間。在嬰兒床(泳圈)上的演員,被另一女子從口中不斷夾取出各式物件。最後女子遛著電動狗離開、但之後卻也被牽上同一條狗鍊,在廊道中掙扎無法前行。嬰兒的演員後來戴上墨鏡,泳圈成為沙灘躺椅,喝著珍奶。前方廢棄物堆積的衣櫃中走出衣著華美的跨性表演者,如在選秀節目般對嘴唱著 "somewhere over the rainbow”。之後兩個孩子對著「肚子」不舒服吃過胃藥的水管互吐著歧視的語言笑鬧著。另一少年出來從廢棄品中拾起對他有意義的物品,最後大家分類與回收,卻又交換著物件玩著自殺遊戲。演出中物件的意義不斷被轉化,人與物的關係也是,並且人也被物化著。在一堆雜亂之中,物與人似乎也因此趨於平等,稍稍鬆動了人對物的絕對主宰與消費。

當《格列佛的夢》以機械擬人卻失去了裝置自身展演的可能,《恐怖露營車》藉由物件符號與特質聚焦勾引出人的想像,而《平行世界越來越擠》則藉由轉化概念,模糊物與人的關係及定位。三檔演出各自呈現了物件在劇場的幾種可能。而如漢斯─提爾‧雷曼所說,物件劇場令人著迷的即是當人與物的邊界開始模糊、消融與跨越,以之召喚出物件的靈魂,化人為物、化生為死。【2】物件不該只是「人」的替代品,而是人與物、主體與客體的關係與權力展演。作為觀者的我亦期待著,物件劇場有著這樣的意識,展現人為主觀與擬人以外的可能。

注釋:

1、《平行世界越來越擠》演出概念可見:http://www.artistvillage.org/event-detail.php?p=4021

2、參考漢斯─提爾‧雷曼(Hans-Thies Lehmann)“Der Körper und die Dinge“ im “Postdramatisches Theater”, Verlag der Autoren, 2008. S.382-387.

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
原本以為「正義」的問題都給楊牧、汪宏倫說完了。最近赫然發現,「轉型正義」的問題或許不在「正義」,而是「轉型」。誠如汪宏倫所指出的,「轉型」的原意是一個有具體歷史脈絡、階段性任務的「過渡時期」,而當前的問題正是用「正義」的超級政治正確和「人權」的普世性,掩蓋了對於現在究竟處於哪一個歷史階段的辨認。我們正經歷的「轉型」究竟是什麼?
4月
18
2024
同時,我愈來愈感覺評論場域瀰漫一種如同政治場域的「正確」氣氛。如果藝術是社會的批評形式,不正應該超越而非服從社會正當性的管束?我有時感覺藝術家與評論家缺少「不合時宜」的勇氣,傾向呼應主流政治的方向。
4月
18
2024
「我」感到莫名其妙,「我」的感動,「我」沉浸其中,在修辭上會不會不及「觀眾」那麼有感染力?而且「觀眾」好像比「我」更中性一點,比「我」更有「客觀」的感覺。
4月
11
2024
對我來說,「文化」其實更具體地指涉了一段現代性歷史生產過程中的歸類,而懂得如何歸類、如何安置的知識,也就是評論分析的能力,同時更是權力的新想像。
4月
11
2024
首先,出於個人感覺的主觀陳述,憑什麼可作為一種公共評論的原則或尺度呢?我深知一部戲的生產過程,勞師動眾,耗時費工,僅因為一名觀眾在相遇當下瞬息之間的感覺,便決定了它的評價,這會不會有一點兒獨斷的暴力呢?因此我以為,評論者對「我覺得」做出更細緻的描述及深入剖析,有其必要。
4月
11
2024
我們或許早已對「劇場是觀看的地方」(源自「theatrum」)、「object」作為物件與客體等分析習以為常,信手捻來皆是歐洲語系各種字詞借用、轉品與變形;但語言文字部並不是全然真空的符號,讓人乾乾淨淨地移植異鄉。每個字詞,都有它獨特的聲音、質地、情感與記憶。是這些細節成就了書寫的骨肉,不至有魂無體。
4月
03
2024
假如是來自京劇的動作術語,比如「朝天蹬」,至少還能從字面上揣摹動作的形象與能量:「腳往上方」,而且是高高的、狠狠用力的,用腳跟「蹬」的樣子。但若是源自法文的芭蕾術語,往往還有翻譯和文化的隔閡。
4月
03
2024
三齣戲串聯的遊走式劇場匯演《歡迎搭上蘭城漂浮巴士》。匯演總長度將近兩小時,幾乎繞行了羅東文化工場的整個戶外平面區域。雖然名為小戲節,卻擁有坐看魔術秀、漫步文化園區和歡唱遊覽車卡拉ok的多元體驗。各別規模較小,整體演出卻很豐富,頗有參加輕裝版豪華旅行團的樂趣。
10月
12
2023
于素貞透過操偶白素貞、投射許仙、扮演法海,來消化「妖種」所留下的創傷,最終拾回具備能動性的自己。于素貞不可能也不會因成為神通廣大的白素貞而解決問題。於是當于素貞最後唱完「只剩我一人」後,便默默將耳環取下,
8月
31
2023