說故事的技藝《冒壁鬼》
4月
18
2024
授權公版圖片 / 王景銘設計
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
1002次瀏覽

文 蔡佩伶(專案評論人)

還記得童年聽過的那些故事和歌謠嗎?那些內容由長輩們口述流傳,未經文字定型,常有相同故事歧出多本的狀況,情節簡單無奇,卻能被記得。口語、習俗文化跟鄉土情感自然填滿故事的血肉。取材白色恐怖實事「施儒珍之牆」的《冒壁鬼》,有著類似民間傳說的滋味。收攏知識分子、社會運動、白色恐怖事件其周遭與後遺等議題,放進被忘卻的父祖遺事裡,藉道士阿通師之口娓娓訴說。

戲是這樣的——在道士家族長大的阿通師曾聽爺爺阿善師講過一個故事。他年輕時有段風聲鶴唳的日子,一家金紙店常有官兵駐足,金紙店老闆金元寶老在官府喝茶,老闆娘蔡玉女坐在店裡煩惱生計。女兒阿綢夜半醒來對母親說著害怕,怕廚房傳出的無來由怪聲。玉女先用冒壁鬼的說法安撫女兒,接著對元寶攤牌——家庭跟兄弟二選一。原來金元寶跟通緝犯梁清江夫妻三人是同窗,書院教師梁清江聚眾投書抗議官府蠻橫受通緝。捕快懷疑元寶窩藏清江才不斷騷擾。清江一直藏身在金家廚房牆後,夜深才出來活動。阿綢聽見的冒壁鬼正是清江。但元寶惦記他對清江妻子周盈的承諾,要替兩人傳訊。玉女靈機一動找上道士阿善師合謀演「大戲」:聲稱清江落水身故,按習俗辦儀式招魂;清江死訊化解官府懷疑,且周盈如願透過阿善師之口收到清江訊息,被夫牽連的磨難獲得支撐。事後清江自行離開金家,從此消失。元寶到老仍牽掛清江下落。

《冒壁鬼》透過「戲中戲」和「映照」的方式展開故事。首先,設定孫輩阿通師為說書人,轉述爺爺阿善師留下的故事。後輩重述前人事,拉出時空的眺望間距,也產生雷同戲中戲的鏡框結構;祖孫血親關係加深代代承襲意味。故事中的主要角色彼此映照,金紙店老闆金元寶和書院教師梁清江,還有兩人的妻子蔡玉女與周盈,兩對夫妻自然產生四種不同行動。人的動態反映出身在壓抑社會之中,人們在生活與理想、個人和政府施壓的多向度價值選擇;最終指向了如何安置自己的命題。沉重題旨在搬演上需要適度調劑,編劇安排金元寶擔綱推動故事情節。他是跛足身障者,也是有妻小要照料的金紙店老闆,又是通緝犯梁清江夫妻的同窗好友。行當設定丑行,其形象貼近日常而親民。比起其他行當,身段及行動的自由度較高。換句話說,丑行表演內建的流動感自成節奏,具備打破場景調性及調整戲段觀點的特質。復加角色背景細節設計,極容易引發觀眾共感。

情感是戲迷人的另一項元素。循主線前進,可見一個個小故事從金元寶的生活延展生枝。例如歌謠和信物的隱喻。裝瘋求生的周盈見到金元寶被差役跟監,想提點好友,也想取得丈夫清江音訊。透過半醒半瘋的狀態暗示,一下凝視元寶,一下高喊你身後有鬼。刻意改編三人少年時代有共同記憶的歌謠作暗號,唱著錯誤版本的「紅關公/白劉備/黑張飛/在哪裡?」;又拿雜草和石頭贈與金元寶。而金元寶跟梁清江的對飲段落也是。跳轉金元寶因肢體不便在書院受同學無謂霸凌的場景,金元寶無力反擊,同學梁清江和周盈為他打抱不平,事後三人結拜,因此有了「紅關公/白劉備/黑張飛/跑去躲」的歌謠為紀。另外,玉女為安撫女兒阿綢,臨場羅織廚房怪聲是可祐家族人財兩興的冒壁鬼,同時玉女自身情緒經歷衝擊、即興反應到事件平復後的自鳴得意三重轉折,戲段與角色內在狀態的變化也生成極短篇故事的樣態。小故事在劇情中打開幽微空間,讓個人回歸社會,不再只是消音蒼白的孤魂,情感折起失落與傷害的銳角。

演員方面,分飾阿通師、阿善師兩角的唐美雲戲份不多但亮眼,阿善師招魂被清江附身(或者假裝)的戲段演出層次分明,清晰切分阿善師本我以及被附身的狀態。飾演金元寶的李嘉演出跛足身障者極自然,應用丑行肢體的流動特質,未刻意放大生理障礙的異質感。細膩表現出中年男子面對輿論壓力(官府及鄉里)、家庭和義氣之間的掙扎妥協。為故事注入喜感的,還有金元寶的人生對手蔡玉女;演員吳品諼透過稍稍放大的動作、快慢起伏的語速及豐富表情頓點構成幹練、樂觀偶爾浮誇的中年婦女角色,讓整齣戲的節奏更有層次。周盈一角裝瘋求生,其堅韌與聰穎必須表現出瘋及醒的差異;演員曾玫萍的瘋癲做表揉合新舊。先一手持掃把當胡琴、一手持馬鞭作琴弓,左右開弓仿擬琴師拉琴;同時斷續唱著曲牌【慢中緊】(唱詞是胡琴工尺譜和無意義的協韻句)。又立刻中斷,瞬間轉進抓鳥抓蝴蝶、無故大笑且眼神飄忽失焦的寫實瘋狀。程式化的古路瘋和寫實瘋交錯,肢體維持瘋狀間歇流露篤定眼神,有意裝瘋的詮釋表現出色。

舞台方面,舞台深處一高一低滿掛紙錢的竹架、一些竹枝、一座橫穿舞台的竹棧道。這是阿通師對觀眾說故事的空間。環境燈暗聚光中央,進入阿善師口傳故事的空間,兩座高低石牆搭配幾件形制不同的桌椅,俐落完成戲劇場景轉換,石牆整合時是私領域或金紙店,若石牆分拆四方就隨著角色轉進官府、街市或自囚者蝸居處。

兩個家庭,五種意識,一場抗爭,一座村莊,一位說書人成就了《冒壁鬼》的故事,試圖以故事面對白色恐怖的創傷。《冒壁鬼》披上民間文學的外衣,平和重述曾經不能說的灰色記憶,不過度渲染事件張力展現出奇妙的彈性。歷史重量因此被轉化成非教條形式,釋放歌仔戲的通俗魅力。儘管這項嘗試出自上而下的政府部會客製,不免令人有些疑慮。但就結果來看,這一步,為歌仔戲打開親近現世的不同選項。

《冒壁鬼》

演出|唐美雲歌仔戲團
時間|2024/03/23 14:30
地點|臺灣戲曲中心小表演廳

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
《相看儼然》作為文學改編成戲曲的作品成熟度頗高,透過戲劇語言講述文學情懷,不同劇種同台融合、共敘故事相輔相成,但未有突破原著力度之觀點是較為可惜之處。
5月
27
2024
短短的兩個小時,戲劇情節含括了友情(年兄弟)、愛情、姑嫂情與母子情,集喜、趣、悲、憐之情緣際遇於其中,甚具戲劇性與可看性
5月
21
2024
儘管此次的改編無論在劇情安排或舞台表演上都並非盡善盡美。但是,豐富的劇情轉折、舞台畫面的充分運用與燈光的配合,讓初次觀看戲曲的觀眾更容易接受。當家小生孫翠鳳則承擔了戲曲的傳統表演形式,讓老戲迷們有充分的觀戲享受。整場表演下來觀眾的掌聲、歡呼聲和叫好聲從未間斷,足見此戲在娛樂性方面的傑出表現、觀眾對於此戲的接受程度也很高。
5月
15
2024
《劍邪啟示錄》這些看似破除框格的形式與情節,都先被穩固地收在各自的另一種框格內,最後又被一同收進了這個六格的大佈景裡頭。於是,原本比較單線、或平緩的情節架構,在導演運用上、下兩條空間帶的操作下,能夠立體化。空間搭配情節後,產生時空的堆疊與跳接。
5月
07
2024
實際上,朱陸豪的表演完全無須依賴於布萊希特的論述,導致布萊希特在結構上的宰制或者對等性顯得十分尷尬。問題的癥結在於,贋作的真假問題所建立起的比較關係,根本無法真正回到朱陸豪或布萊希特對於形式的需要。對於布萊希特而言,面對的是納粹與冷戰秩序下美國麥卡錫主義下,世界落回了另外一種極權的狀態;而對於朱陸豪而言,則是在冷戰秩序下的台灣,如何面對為了蛋跟維他命離開家的童年、1994年歐洲巡演時傳來三軍裁撤的失業,以及1995年演《走麥城》倒楣了四年的生存問題。
5月
07
2024
如同《紅樓夢》第五回賈寶玉夢遊太虛幻境,看見石牌上兩邊的那副對聯:「假作真時真亦假;無為有處有還無。」贋作是假,傀儡是假,裝扮是假,演戲也是假。然而,對藝術的追求是真,對表演的執著是真,對操作的技巧是真,在舞台上的用心呈現及感情投入也是真。如今,布萊希特的身影已逝,朱陸豪的印象仍歷歷在目,儘管透過鍾馗的交集對歷史反思、對過往懷疑,西方理論與東方經驗的激盪、辯證,最終的答案其實也是見仁見智吧!
5月
06
2024
《絕色女妖》目前最可惜之處,是欲以女性視角與金光美學重啟「梅杜莎」神話,惟經歷浩大的改造工程,故事最終卻走向「弱勢相殘、父權得利」局面。編導徹底忘記壞事做盡的權貴故事線,後半段傾力打造「人、半妖、同志、滅絕師太」的三角綺戀與四角大亂鬥,讓《絕色女妖》失去控訴現實不公的深刻力道,僅為一則金光美學成功轉譯希臘神話的奇觀愛情故事。
5月
03
2024
《乩身》作為文學改編的創作,文本結構完整、導演手法流暢、演員表演稱職,搭配明華園見長的舞台技術,不失為成功「跨界」的作品、也吸引到許多未曾接觸歌仔戲的族群走進劇場。但對於作為現今歌仔戲領導品牌之一的明華園,我們應能更進一步期待在跨界演出時,對於題旨文本闡述的深切性,對於歌仔戲主體性的覺察與堅持,讓歌仔戲的表演內涵做為繼續擦亮明華園招牌的最強後盾。
5月
03
2024
以情節推進而言,上半場顯得有些拖沓,守娘為何化為厲鬼,直至上半場將盡、守娘被意外殺害後才明朗化,而後下半場鬼戲的推展相對快速,而推動著守娘化為厲鬼主要來自於謠言壞其名節,以及鄉里間的議論讓母親陳氏飽受委屈,或許也可說,守娘的怨與恨是被親友背叛的不解和對母親的不捨,而非原故事中受盡身心凌辱的恨。
5月
03
2024