吼叫出內心的黑《文身PANGO》
11月
14
2016
文身Pango(俠客行文創 提供)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
1455次瀏覽
陳信祥(自由音樂人)

舞者榨乾身體最後一道力氣,聲嘶力竭的吶喊出:「fxxking hungry」,劇場禮儀「安靜」瞬間成了一種自私及冷漠;吶喊後的回音,衝擊心中的道德觀,每一聲的吼叫,都讓意識越來越清晰,甚至清晰到討厭的程度,討厭自己過去對於社會的態度,不是無能為力而是冷漠。

由阿塔米拉舞團所帶來的《MOKO》台灣巡演版,經過重新編排之後,更名為《PANGO》(毛利語,直譯為黑色),舞者們回應著由祖先傳唱下來的古老曲調,在超凡的意識時空中與靈魂對話。【1】

從《PANGO》中,深深體會到「黑」是他們的創作起點,用能包容一切、吞噬一切的「黑」來詮釋萬物的起源;傳統毛利文化,「黑」代表了演化、創造與存在,同時間也延伸出「無」,作品裡兩者共生共滅、形影不離。漆黑的舞台,兩位樂手(一位電吉他手、一位演奏傳統樂器和歌唱)現場演出,序章奏出深層的低音和空靈感的笛聲,沒有任何旋律響起情況下,讓空間感備增,宛如浩瀚宇宙運行;突然聚光燈落下,從「無」的空間,孕育出一名舞者,開始於光圈中舞動,他舞蹈散發出強大之能量,動作俐落,線條優美,舉手投足都有其目的和方向,總是會讓人豎直腰背,多觀詳幾眼。阿塔米拉舞團的獨舞能量十分獨特,不僅有技術的展現,更有著情緒流動,不管是開場孕育生命之「重」,舉手投足總是充滿好奇和驚喜;或者中段葬禮的詮釋靈魂舞動之「輕」,舞者不只表達出靈魂的飄忽感,也用肢體闡述出對於現世的留戀及悔恨,輕重交錯間,舞出生命的奧妙。

獨舞能量大,群舞更甚之。六人極盡身體極限,用少人舞出大格局,序章獨舞的微光慢慢地帶出另五位舞者,他們於吸吐之間,努力地掙脫枷鎖的黑繩,六人突然齊聚擺陣出類似原民文化的圖騰柱,並以神聖的姿態端詳在座的每一位,視覺效果震撼。偶而過程中,一段溫潤的雙人舞緩和氛圍;其一幕,兩人背對背的旋轉雙手,時而速度不一、時而又吻合,持續地優雅環繞,在對稱與不對稱間拉扯,宛如戀人的相處模式,那突來的溫柔,讓人感覺片刻的美好。

舞台呈現極簡風格,四周拉起上下左右交錯的黑繩,隔絕舞台和觀眾席;音樂也同樣散發此調性,沒有華麗音群點綴,但音長卻不單調、音短更是簡潔有力。歌手唱起祖靈曲調時,那具有安定人心的空靈聲響,讓阿塔米拉的舞蹈更多幾分神秘;舞台燈光只運用一種冷灰感的光,利用範圍大小來表現內容,如小範圍可以凸顯或遮蔽舞者身體部位,大範圍也可表達孤獨感,四處亂竄的燈光,更讓恐懼感升溫。浮空投影少卻令人印象深刻,如舞者在一陣肉體崩壞動作之後,褪去身上唯一的黑褲,獨留肉身當標地物,讓投影映照在身上,投影慢慢地從骨骼,轉換到肌肉纖維,在出現舞者肉身,「重生」的畫面令人震撼,最後一大片星辰灑落劇場,回歸自然畫面更令人動容。

正當一切回歸自然之後,阿塔米拉舞團以探討人性的「黑」來結尾,用肢體赤裸裸地呈現出肉弱強食、盲目模仿等社會現象,沒有拐彎抹角的模糊地帶,簡潔又有力;甚至用言語來傳達,如:「看看我的血肉之軀,看看他可以成為什麼形體,快看,因為過不就的將來,我也將不擁有此血肉之軀(原文:See me here now for who I am and what I can be for I will not be much longer)【2】,此句話用堆疊的方式,一層一層說出,雖語調平穩,但心中總有一股力量慢慢地發酵;直到下一位舞者,用祈求、憤怒,甚至絕望的吼叫出「fxxk hungry」,這時,《PANGO》作品於我腦海中眾多錯雜的結,開始慢慢地被理成一線,舞者語氣中帶出人類的冷漠、自私,如此濃厚諷刺意味的舞作,更值得去省思;最終舞團回歸傳統,以原民舞蹈平撫觀看者的心情,讓人感受那黑暗中的一絲光明。

註釋

1、現場提供的節目名稱說明。

2、主辦單位提供的翻譯。

《文身PANGO》

演出|阿塔米拉舞團(Atamira Dance Company)
時間|2016/ 11/ 06 14:30
地點|高雄駁二正港小劇場

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
即使通過廣播間的訪談和直播,得以和他們說話(speaking with)或是和他們一起說話(speaking alongside),但在語言翻譯的重重阻隔下,移工的聲音究竟有沒有在作品中浮現?
5月
12
2026
當那具顛倒爬行的身體從風琴椅後方現身,當路之的雙腳持續行走卻始終在原位,巴魯的問題留了下來:當我們去除所有他者的觀看、舒張了身份,在那個終極的烏托邦之後,我們看見的是什麼?
5月
08
2026
當我們以為碰觸到了北管的靈魂、回頭卻發現自己仍在旋繞的樂音中打轉。如《子弟站棚》的舞者們,在亂彈戲和當代肢體之間來回擺盪,學習複習,樂做永不止歇的子弟生。
5月
06
2026
《低著的世界》以三種並行的身體語言構築其核心:光源獵住了臉,將主體壓縮為感知勞動的節點;衣物佔據了皮膚,使主體與科技的黏著成為可見的物質;音聲耗損了意志,將身體推向自動化的臨界。
4月
30
2026
《當水落下》特別之處在於避開了直接的「中 vs 台」談論框架,轉而透過旅德新加坡舞者李文偉與台灣舞者周書毅的身體對話,在共享華人文化背景的同時,更拉開了一層地緣政治的緩衝與對照。正如開場,兩位舞者身著相似服裝,肩並肩地左右搖晃、踏步、點地,卻也能察覺些微時間差的肢體動作。大區塊的相似或許指向了共享的華人文化身分,而這份微小的時間差異,似乎也為後面的段落做了一點暗示——關於兩人在「從小建構」與「後天習得」文化身體的時間感差異。
4月
29
2026
總體而言,作品雖試圖回應移工參與與再現的困境,但語言、歌謠、流行樂曲的運用,乃至單元設計皆如雙面刃;即便並置雙語並邀請移工現身訪談,足以視作形式上對語言平權與多元共榮的趨近,卻因缺乏有效的轉譯機制,使觀者仍難以實質理解。
4月
29
2026
索拉舞蹈空間於高雄深耕環境劇場已屆七年,《身體容器_空間與身體的對話》(以下簡稱《身體容器》)對公共場域的感官重構,正是對此一命題進行復返式的叩問:當身體走入特定場域,環境如何介入身體?而那份被喚醒的身體知覺,又是如何在觸發的當下,就地生成為創作本身?
4月
28
2026
於是,無論是難民、旅人,或創作者自身,皆在流動之中透過身體經歷遷徙、穿越與再定位——在空間中被形塑,也在文化中被重新編碼。身體既是承載,也是生成;既是被迫流離的載體,同時也是持續思考自身處境的場所。
4月
27
2026
《織繩界》引人深思之處正在於此:當關係不斷被強化、制度化,並最終凝固為結構時,個體是否仍能在其中保有自由?編舞者沒有給出明確的答案,而是讓作品停留在這個持續運作、充滿摩擦且尚未完成的狀態之中。
4月
27
2026