見證奇蹟的時刻《錯誤(的)引導》
6月
23
2025
錯誤(的)引導(財團法人國家文化藝術基金會提供/攝影李欣哲)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
2357次瀏覽

文 丁家偉(表演藝術工作者)

以魔術為主體,劇場為媒介,林陸傑在本次新人新視野帶來別有新意的敘事形式。《錯誤(的)引導》取自魔術專業術語——錯誤的引導(Misdirection),俗稱「障眼法」,意指透過巧妙的錯誤引導,使得企圖被隱瞞的秘密得以被消弭【1】。本次演出試圖以魔術與戰爭這兩個規模懸殊的想像間交織張力,輔以演員的生命經驗敘事,直面觀眾並揭露出關於世界鮮為人知、或眾所皆知的秘密與真相。

寬敞的舞台上,似乎是以某種客廳為原型所做的陳設,所有的佈置更接近為一個極度濃縮的當代藝術展間,因為幾乎所有裝置都成為整場演出的魔術道具:舊式電話、錄音帶播放器、極具現代風格的書架、沙發、吊燈,還有風格突兀的圓形餐桌和背牆上整片粉紫色布簾,以及一扇巨大的玻璃窗。視覺上的不協調,使得各個物件都具有極強的誘導性,也在開演前便讓觀者的視覺張力快速緊繃,無疑體現了舞台設計和魔術設計對於物件和空間的微妙掌握。燈暗燈亮後,更向觀眾展現一個個物件與魔術交織的神奇。

有趣的是,《錯誤(的)引導》僅僅用七種錯誤引導:出現(Production)、消失(Vanish)、讀心術(Thought Reading)、變形(Transformation)、反重力(Anti-gravity)、預言(Prediction)、賦予生命(Antimation),來連結整部作品的文本主軸。從小時候不斷出現的惡鄰居、鋁製球棒的消失、碎掉的玻璃窗、爸爸的失蹤等事件開始,中間交雜著二戰時期的種種軼事,令整場演出籠罩著時而緊張懸疑、時而嚴肅凝重的氛圍。其中,尤其對於「魔術可以阻止戰爭嗎?」這個宏大命題所展開的圍繞,以賈斯伯・馬斯基林(Jasper Maskelyne)於二戰期間,用魔術阻止德國對於英國的入侵,將魔術稱頌為一種不戰而屈人之兵的頂尖手法,卻於之後根據文獻記載的描述,說明那些煌煌事蹟都子虛烏有。關於事實的前後落差,除了拆穿對於媒體、歷史、真相之間的矛盾與偽裝,更是讓人懷疑究竟是要相信魔術的偉大?還是正如魔術的本質一般,這一切都是一場騙局?

然而,一個現象的發生,勢必伴隨著某些忽略和隱藏。比如,在劇末用「賦予生命」使含苞的玫瑰綻放開花,導致原本壓抑的演出氛圍,恍若找到一個光明的出路——只是,這種催生歲月、甚至無中生有的魔術,不偏不倚地將奇蹟的虛無本質,在所有人面前公諸於世。

若將演出中的魔術表演用索敘爾(Ferdinand de Saussure)符號學(Semiotics)來解釋,例如把絲巾塞入雞蛋中作為引導(Direction),可當作一種符徵(Signifier),以約定成俗的想像——絲巾應該被塞入雞蛋中——作為符旨(Signified)的填充,以此建立一個魔術整體的符號(Signum)內外表裡的定義系統。錯誤的引導(Misdirection)則是解開兩者間的依存關係,創作者透過兩次魔術表演,第一次以道具說明了絲巾並未憑空消失,只是藏在被挖洞的空殼雞蛋內;再次將絲巾塞入雞蛋後,奇蹟地絲巾消失了,不再是道具的雞蛋被敲開打入玻璃杯中。這兩次幾乎相同的操作,其實沒有破壞絲巾和雞蛋兩者原本的物質性,反而在魔術的錯誤引導之下,從符號學的角度見證了奇蹟的誕生。

作品中每個魔術的錯誤引導,都是由我們認為不可能出現的認知當中,被巧妙的表演方式欺騙了感知,致使奇蹟的出現。這種異於尋常、令人無法理解的現象或事情,完全符合了奇蹟的定義,不過,在魔術表演的脈絡下,顯然奇蹟無法作為一個可以相信的符號真實存在,而是不斷明示其欺騙的本質。

以假亂真的魔術、做假成真的劇場,再折射到當代社會的連結,瓦解、剖析了「奇蹟」這個超然概念的虛妄性,同時仍緊扣著《錯誤(的)引導》意欲辯證的概念——游離在魔術和劇場的後設性和展演性兩端,創作者坦誠地將魔術的本質娓娓說明,同時標示出劇場和魔術的雙重後設性。正是因爲後設性的存在,產生容納不同懷疑與批判的空間;再經由魔術的展演,側寫著我們生存於社會限制建構出的框架之下,如何認知到奇蹟的虛無之過程。

另外值得探討的,是整個作品的表演文本。《錯誤(的)引導》採用非傳統地「完整」敘事結構,創作者看似以第一人稱視角開展的敘事,其實並沒有讓真正的角色出場——此處所指的角色更傾向於一種「完整的人」的概念。倘若仔細觀察每個情節的出現,便能發現每段故事和魔術之間,沒有某種因果脈絡連接的一致性,更像是服膺魔術手法需求銜接而生的表演段落,用斷裂的事件衝突來建立的角色,一反以角色推進情節的常用方式,也許不失為一種去角色中心化的實驗,可是此種安排模糊了人物性格,是否間接壓縮觀眾於生命經驗、情感上投射共鳴的時間?這裡或許就是創作者需要考量的地方,魔術表演和劇場敘事之間應該平衡共存,或者各自為政?是之後仍能持續觀察且深掘的方向。


注解

1、摘自新人新視野節目單。

摘自新人新視野節目單

《錯誤(的)引導》

演出|林陸傑
時間|2025/05/24 14:30
地點|衛武營國家藝術文化中心 繪景工廠

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
《媽媽歌星》仍是一個頗爲動人的通俗故事,創作者對蝶子和小花生命經歷的描繪,有真實的情感表現,有細緻的心理描繪,但如能在文本和舞台呈現中,再多一些戲劇時空的獨特性和現實感,或更能讓我們對她們的漂泊、孤獨、等待,心生同感。
1月
08
2026
慢島劇團的《海上漂浮者》以三位女性表演者,聲音、身體與道具的簡潔語彙,書寫外籍漁工的處境,敘事線相對單純,但也勢必難以走「寫實」路線。
1月
05
2026
這些作品展現了一群無法單靠補助或品牌效應維生,卻仍於斜槓間隙中堅持創作的靈魂。本文所關注的價值,不在於單人表演形式本身的完整度,而在於這群創作者如何在資源稀薄的褶皺中,保有最原生的敘事動能。
1月
05
2026
就算再怎麼打破第四面牆,發散傳單,呼召眾人參與這場追求歸班乃至公平的抗爭,這場以郵電案為底本的劇場創作,告訴我們的卻是:跨出劇場後,今日的理想主義所能走出的路,竟是越走越窄。
12月
30
2025
《國語課》以全女班作為號召,理應讓「女小生」成為看點。然而最終,女扮男的政治潛能未被充分發掘;欲言說的「百合」,女性角色的心路歷程又顯得不足。
12月
30
2025
《東東歷險記》試圖探討「幸福、自由、回家、再見」這些有文學有戲劇以來大家都在探討的主題,但是導演跳脫框架,給了我們不一樣的角度來問自己到底幸福是什麼?我自由嗎?可以回家嗎?再見一定會再見嗎?為什麼一位這麼年輕的創作者可以給出一齣這麼有力度的作品?
12月
30
2025
當陳姿卉以看似個人的生命經驗坦白這些思考時,所揭露的是語言與感情共同生成的演算法,觀眾在場內感受到演者對每個字詞的斟酌,仿佛正在目睹某條情感函數的現場推導
12月
25
2025
整齣劇以強勁的當代音樂形式為載體,完整呈現了從語言的壓抑、音樂的爆發、到身體的解放與靈魂的抉擇的敘事脈絡,更成功將臺語從歷史的「傷痛與禁忌」(如語言審查、內容淨化)的陰影中帶出,透過演員們強勁的演唱實力,讓臺語從被壓抑的噤聲狀態轉化為充滿解放意志的聲音。
12月
25
2025
當女子馬戲不再以性別作為唯一標識,而是透過技術選擇、身體倫理與集體勞動的配置,去處理當代身體如何承受清醒、壓力與失序,那麼它所指向的,將是一種不同於傳統馬戲或舞蹈分類的表演類型。
12月
25
2025