少了餘味的《鎖麟囊》
5月
04
2025
鎖麟囊(國光劇團提供/攝影陳少墉)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
1262次瀏覽

文 黃捷瑄(報社記者)

依稀記得在老三台的時代曾跟著家中的長輩看過《鎖麟囊》,如今想知道那時長輩看到了什麼,於是看到國光劇團的演出就買了票。

看著薛湘靈從富有到落難,她的善良不只在富有時把貴重的珍寶贈予趙守貞;還在於飢餓中把手邊僅有的一碗粥給了晚來一步的老太太,只因老太太讓她想起自己的母親。雖然薛湘靈是對嫁妝挑三撿四的千金小姐,畢竟是個通曉義理之人,既捨財寶也捨「鎖麟」早生貴子的寓意,相信行善積德才有福報,唱出「這都是神話憑空造,自把珠玉誇富豪,麟兒哪有神送到,積德才生玉樹苗」。

到盧家幫傭時,薛湘靈觸景生情,「一霎時,把七情俱已味盡,參透了酸辛處淚濕衣襟」。悲傷到谷底時彷彿生命根本的韌性才能浮出,音樂又轉快版唱出體悟:「這也是老天爺一番教訓,他教我收餘恨,免嬌嗔,且自新,改性情,休戀逝水,苦海回身早悟蘭因。」雖說《鎖麟囊》劇本好,是什麼人演都演不壞的「戲保人」,然而沒經過悲傷五階段或人生歷練恐怕也難以傳達此間心情的曲折。

看完戲帶著滿滿的感動回家,猶覺意猶未盡,試著在網路上尋找老三台的版本,意外發現了國光劇團的「現代化」手法。有兩個改本可供比較,一是出自華視《顧正秋劇藝精選》(簡稱顧版),演出年代不詳;另一是1995年台視《戲曲你我他》播出中國京劇院來台演出,李世濟飾薛湘靈的版本(簡稱李版)。

國光劇團在演出先後於臉書發文強調,「這次演出版本更由唐文華老師精煉情節、收攏節奏」【1】、「唐文華老師主排剪裁細膩,調度合宜,節奏流暢又緊湊⋯⋯【2】」以下簡稱唐版。

唐版故事主軸沒變,但小人物在「精煉情節」的前題下被大量裁減。早期兩個版本都是以老少儐相拌嘴開場,宛如從街坊鄰居的角度帶著歡眾看薛家的興衰,儐相父子也有更多對話,穿插在整部戲中,引領著劇情支線與主線交錯進展。李世濟在訪談中說,該版本幾乎是一字不改地呈現。

唐版老少儐相的重要性明顯減弱,兩位儐相在中段出現,話沒兩句就指責對方是勢利眼,好似素不相識的路人吵起架來,全無倫理框架,這突兀的串場很難被視為笑料。唐版的編排雖然讓主角的戲分相對於全劇的比例增加、集中,但原劇本豐富的社會脈絡也被截斷了。在兩女出嫁後,眾鄰人說三道四,議論紛紛,此時顧版飾演老管家薛良的周亮節說,「富者不能久富,貧者不能久貧,有道是東風長向北,北風也有轉南時。」這句話不僅為薛湘靈的命運轉折埋下伏筆,甚至替《鎖麟囊》的原創者、程派創始人程硯秋道出此劇的勸世意味。

據國光劇團藝術總監王安祈的研究,程硯秋本人曾說,「當時編演此劇,是因為看到了社會上貧富之間的矛盾,貧者困頓流離,富者卻恃財驕矜,心中頗有所感⋯⋯就編為劇本,想藉此對有錢的人們作一個諷勸。」【3】

在鄰人、儐相看熱鬧的烘托下,穩重寬厚的老管家如智者般道出世間無常。這些人物的存在雖然微小,卻是不可或缺的存在。

《鎖麟囊》的價值何在?

誕生於1940年的《鎖麟囊》戲劇性地經過了兩岸分治及兩地的思想審查,其原始劇本奇蹟似得因為大眾的喜愛,大體不變地被保留了下來。或許有人說,這善有善報、知恩圖報的故事過於「封建」、「迂腐」,然而當政治正確的語言被拋棄,人們依舊喜愛薛湘靈的善良及其在困頓中放下身段的昇華,這不正好說明了這齣戲經得起考驗的「永恆價值」嗎?那麼演出這部老戲時,一代又一代的演員的任務,不就是盡其所能地貼近這個核心嗎?

脫離社會關係的故事

或許在短影音興起的世代,唐版擔心原劇本拖沓、冗長,將緊湊當成第一要務,但失去了綠葉的故事架空在社會關係之上,這種抽離或許反映了現代人的不安與茫然。

慕尼黑愛樂管弦樂團音樂總監傑利畢達克(Sergiu Celibidache,1912-1996)是以「慢」出名的指揮家,對於音樂,事實上他不執著於節拍器的快慢指示,他的終極目標是透過樂音再現作曲家的思想,並與觀眾一起達到那樣的高度。他說,「如果你覺得太快或太慢,是因為你不在其中。」【4】

小人物的說三道四絕不多餘,問題是能不能讓觀眾理解這些角色、這些橋段的意義。顧版沒有華麗或科技的背景,但演員更樸實與從容,好像前一刻還在身邊,下一刻便到了台上那般自然。這種放鬆,似乎是排練嚴謹的現代戲劇已經看不到的品質。

向內在探索的創新

在娛樂如此競爭的時代,傳統戲曲或許不小心就會陷入創新強追症,覺得非得有所改變才能吸引新觀眾,或者非得如短影音,在極短的時間內給予觀眾刺激。老劇本不可能原封不動,因為即使不刻意改編,新的演出都仍有其「當代性」。然而,表演的創新並非刻意為之,除卻舞台、科技、轉場這些具體元素,「貼近劇作家的思想」看起來不酷炫,卻相對真實;改編應該是為了藝術家、 觀眾的心靈提昇而改。

離然西方的表演藝術在現代人的生活中已經非常普及,但只要看過京劇,相信觀眾都會體驗到這不輸義大利歌劇。中國詩詞、演員身段之美、儒釋道的天地觀,正是傳統戲曲歷久彌新、開發新觀眾的優勢。

衷心期盼國光劇團不要怕觀眾不耐煩,從內在挖掘老戲的價傎,讓老戲迷聽戲繼續為演員喝彩,也讓新觀眾體驗老戲深刻的內涵與人情味,一腳走入京劇的世界。


注解

1、國光劇團臉書發文,發文日期:2025.1.10。

2、國光劇團臉書發文,發文日期::2025.3.22。

3、王安祈,《戲劇研究》14期,〈京劇影音製作的商業、權力與政治--以程派《鎖麟囊》等劇為例〉,2014.7,頁82。

4、Sergiu Celibidache "You Don`t Want Anything, You Just Let It Happen" (Documentary w Subtitles, 1992). 

Sergiu Celibidache "You Don`t Want Anything, You Just Let It Happen" (Documentary w Subtitles, 1992). https://youtu.be/oH1bKfuu9MM?si=UuKhiv2RS_JinRYc
王安祈,《戲劇研究》14期,〈京劇影音製作的商業、權力與政治--以程派《鎖麟囊》等劇為例〉,2014/7,頁82。

《鎖麟囊》

演出|國光劇團
時間|2025/03/22 14:30
地點|臺灣戲曲中心 大表演廳

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
遲小秋唱得如何、水袖甩得如何,才是《鎖麟囊》的注目之處。欣賞遲小秋所體現的京劇藝術,可能遠比《鎖麟囊》這部戲本身還重要許多。於是,不改動情節,其實是因為重點可能不在於劇情。(吳岳霖)
9月
17
2013
遲小秋版本的《鎖麟囊》在其他的角色上刪改唱念,如薛良在〈選奩〉部分,少去了原本的唸白與散版唱段,而是梅香直接唸白,讓整齣戲在演出上能夠凸顯程派的唱腔特色,將整部戲的戲劇節奏緊湊。(林立雄)
9月
13
2013
在以聲光解構傳統說唱藝術的同時,為一個古老的故事觸及當代的視野。這是目不識光的沈學奎對摯愛與生命的回眸,也是傳統藝術之於現代觀眾,穿越百年的凝視。
5月
14
2026
然而,隨著米帝爾的記憶漸趨完整,軍伕的故事退居邊緣,其存在像是打撈神話的探尋者,不似完整的歷史主體。其敘事功能先於角色主體性:他推動情節、觸發記憶,卻始終無法展開個人故事。
5月
13
2026
而作品中,漢文化家屬的理解仍舊被城市治理與性別政治等主流議程所覆蓋;即便在形式上,《女鬼回家》藉由半歌仔戲的程式動作結合西方現代戲劇形式,並透過阿月在靈界的各方對話,呈現不被公媽廳接納與一群女性於合葬墓的情景,試圖建構並貼近漢文化的世界觀,避免了在世俗邏輯下讓女鬼噤聲或消失,但仍然面臨一項嚴峻挑戰:無論在當代社會或戲劇作品轉譯過程中,若未能細緻且具脈絡地呈現民俗實踐的內在邏輯,這些行為極易在「批判傳統性別觀念」的進步議程下,被簡化為落後、過時且應被汰換的標的。
5月
06
2026
因戲名《雙身》,「雙」這個元素被過分解讀,然這部齣戲的精神所在就是去打破「雙」這個框架,藉由雌雄、虛實、善惡、變常、異同等相悖元素交織出此齣戲。
4月
29
2026
劇中大量化用傀儡曲調,或配合偶戲搬演,或為催化調節場面冷熱。導演特別安排場上悠悠眾生學習梨園戲身段,藉以模仿傀儡動作;雖然像不像三分樣,演員也不過是編導操控的傀儡,身為場下觀眾的我們呢?
4月
29
2026
《軍伕.太陽米帝爾》在國立傳統藝術中心「歌仔戲旗艦展演補助計畫」的補助機制下,確實在演員規模、視覺呈現、音樂編排等方面端出澎湃華麗的樣貌,但如何回應所謂的「以台灣在地故事創編」,還有歌仔戲的形式主體,似乎不只是雙體的並陳、主題的偏斜打中,就能解決疑慮。
4月
29
2026
從〈三請孫臏〉到〈火燒悲天院〉,一收一放之間,寄託《孫龐演義》剪不斷的恩怨情仇。連本《孫龐演義》可見劇團善用班底演員造戲,充分發揮了古冊戲極重表演的生猛魅力。
4月
27
2026