死亡的終點是起點《最後的隧道》
10月
31
2025
最後的隧道(國家兩廳院提供╱攝影Ken Wang)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
1099次瀏覽

文 許東鈞(2025年度專案評論人)

作為兩廳院2025秋天藝術節的系列節目之一,TAI身體劇場以新作《最後的隧道》回應藝術節的核心主題——「在裂縫中重組我們」,其旨在差異、誤解與失聯之間,是否仍有可能編織出新的關係【1】。筆者之所以從作品與藝術節主題的關係出發,是因為意識到「我們」這個詞語本身所隱含的矛盾——它總是在「不可為」的條件下被說出,又在「必須為」的現實中被召喚。從國族到社群,「我們」往往是一種想像的產物,被政治的意志與歷史的投影層層包裹。

因此,筆者在觀看《最後的隧道》時,始終被這個問題纏繞:舞台上的「我們」究竟如何被形塑?他們之間的靠近與遠離,是否映照出一種更深層的結構?而作為觀眾的筆者,又如何在黑暗之中被捲入,或被排除於這場名為「我們」的敘事之外?

在隧道裡的我們

一個由手提塑膠袋編織而成的圓錐體聳立於舞台中央。它的開口敞開,卻無法分辨那究竟是出口,還是入口。暗黑之中,塑膠袋摩擦的沙沙聲隱約透露出「人」的存在;當燈光緩緩亮起,五位身裹塑膠袋的舞者現身於圓錐之內。身體輕微的搖曳推動著整個結構,使這座由廢棄物構成的軀體,似乎也擁有了呼吸。

忽然,一位舞者倒在交界的邊緣,緩慢爬行而出。一顆錫箔球從她的頭頂滑落至胸前。起初筆者以為那是屬於個人的物件,卻不料這顆球竟如潘朵拉的盒子,牽引出舞者之間的搶奪與棄置。倒地者在爬行之後,以站立與蹲下的節奏尋找更大的前進動能,那律動幾乎近似於運球的動作。當重心轉移至單腳,舞者旋轉、落地,腳步與地面碰撞的聲響被即時收音並擴散,迴盪在整個空間,宛如隧道深處的回音。這種回音的設計,使得舞者即便奔跑於圓錐體之外,仍彷彿置身於隧道之中——聽覺將他們的身體留在那個空間裡,而不再受限於圓錐的交界。

最後的隧道(國家兩廳院提供╱攝影Ken Wang)

然而,這樣的意境也引出了另一種困境。舞者開始以單音發聲,那些語言介於可聽與不可聽之間,時而推至嘶吼,時而停留於含混的咽音。隨著更多聲音加入,層層堆疊的發音——「ㄛㄧ」、「ㄨㄙㄚˋ」,甚至是咳嗽、咳痰、嘔吐的聲響——構成了一種介於語言與身體之間的溝通嘗試。聲音彷彿要抵達一個可理解的邊界,而那顆錫箔球在舞者之間的傳遞,則象徵著某種脆弱卻真實的社群連結。

就在這時,圓錐體靠近舞台下方的支點被吊起,展開如翅膀的造型。兩位舞者從結構內取出預藏的塑膠膜,開始追捕手握錫箔球的舞者。幾經掙扎後,一名身裹黑白塑膠袋的舞者奪回球體,而那位最初持球者——如今被塑膠膜層層包裹、如屍體般靜置於「翅膀」之下。隨著這幕結束,一切可被溝通的,重新陷入不可溝通的黑暗之中。

我們的隧道

一位舞者背著一座覆滿塑膠袋的三角折疊梯,緩緩從左上舞台口步出。當他穿越至舞台中間交界處,便將梯子立起、攀上,凝視遠方。此時,左側舞台的翅膀上浮現出一個懸於空中的錫箔體,形似水母。梯子上的舞者與這生物對視,彼此靜默無言——那凝視既非對峙,也非相認,而是一種彼此存在的確認。

隨後,其他舞者陸續自右側舞台口登場,以奮力的步伐環繞穿梭全場。他們透過聲音引領彼此,彷彿在確認某種軌跡的方向;當似乎找到集體的定向時,新的路線又隨之被開發。這樣的過程,如同不斷輪迴的建構與解構——舞者抽出依附在「翅膀」上的垃圾條,奮力拍擊地面,同時也猛力擊打那顆錫箔球。從搶奪到共擊,從欲望的顯化到其推衍出的扭曲,球成了欲望的軸心,也成了失序的象徵。

舞者發狂般地奔向觀眾席的兩側走道,腳步急促、沉重地踩擊地面。那聲響像是一種自我確認的節奏,也像在對地板乞求回應。接著集體吹奏覆蓋在身上的塑膠袋,使之化為一種破碎的樂音。就在此刻,筆者驟然意識到——在劇場裡的「我們」,其實無一倖免地都身處於隧道之中。我們不斷地理解、建構,又在同一瞬間將其解構。

最終,舞台上的舞者再次聚攏,牽起彼此的手,圍繞著那位持球者(她在中段已被「解放」)。然而此刻將他們連結的,不再是雙手,而是那無盡、無名、卻不斷湧現的欲望。

最後的隧道(國家兩廳院提供╱攝影Ken Wang)

浮靈之下,仍是隧道

終段,漂浮的錫箔水母再度現身。操縱它的桿子繫在舞者背上,如同逗貓棒般不斷挑逗著握有錫箔球的舞者;操桿者以低伏的身體、緩慢的重心轉移,試圖在地面上蓄力,藉由一次低水平的回身將錫箔水母自下方甩起。就在那瞬間,一聲明確的斷裂響起——桿子折斷了。不論這是否為意外,都無損於整體敘事中瀰漫的「人為」氣息。兩件相同材質的物——錫箔球與錫箔水母——在空間裡相互召喚,而兩位舞者的身體質地則明顯不同:一人以緊縮的肌理反覆展現對球的愛惜與唾棄,另一人則以單手持桿、藉由手腕的微幅顫動維持水母的漂浮。這場看似昇華為神話的對話,在人為與物性的纏結下顯得格外滑稽——那是一則無法回返真理的寓言,亦是一種徒勞卻執著的重複。於是,意義在此消解;重組的動能反覆崩塌;而探究的欲望本身,也開始顯得茫然。

懸掛於舞台上方的「翅膀」裝置忽然鬆脫,一環墜落。被包裹在其中的燈管亮起藍光,閃爍間宛如能源在傳輸。此時舞台上不再有人,只剩塑膠袋、光線與空氣的震動在流轉。

時間的堆積,瓦解。
聲音的堆盪,瓦解。
奮力的踩踏,瓦解。
不定的欲望,瓦解。
浮靈的招喚,瓦解。

身為人類的舞者與觀眾,在這條名為「最後的隧道」的路上持續尋找出口與入口。塑膠袋不再被提於手上,而化為時裝披於身體;語言不再作為溝通的工具,甚至失去了情緒的重量;欲望成為唯一的能動。有人站上梯子,想要從高處窺見比「浮靈」更清晰的遠方,但在這座劇場的四方牆內,真理是否真曾棲息?

誠如編舞者瓦旦・督喜(Watan Tusi)在節目單〈隧道之後〉一節所言:「我們活下來了。你還在抱怨嗎?」【2】為了活下,舞台上的「我們」不斷溝通、搶奪、逃離、追尋;而當重組一再失敗後,我們將發現自己依舊是重組之前的我們。實際上,在單純為了活下去之前,「我們」並未真正存在,只是被欲望與想像拼湊出的幻形。

因此,裂縫所揭示的,是這樣的循環:在穿梭隧道後倖存的我們,迎接我們的依舊是最後的隧道。而我們將繼續前行——不為出口,而為了活下去。


注解

1、TAI身體劇場《最後的隧道》節目單

2、同上。

《最後的隧道》

演出|TAI身體劇場
時間|2025/10/25 19:30
地點|實驗劇場

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
在原民主體性與現代性的鬥爭局勢中,始終戰鬥著要守住的,並且為了守住反而導向毀滅的,究竟會是什麼?
11月
20
2025
當《最後的隧道》借助另類的時間和空間來搭建一個想像的世界時,這樣揉合神話/末日的敘事方式,正也悄然轉動一種鬼魅時間(spectral time),不只掙脫了殖民主義的現代性機制,更通過非人(non-human)的鬼魅現身重返過去歷史造成的斷裂
11月
20
2025
就算再怎麼打破第四面牆,發散傳單,呼召眾人參與這場追求歸班乃至公平的抗爭,這場以郵電案為底本的劇場創作,告訴我們的卻是:跨出劇場後,今日的理想主義所能走出的路,竟是越走越窄。
12月
30
2025
《國語課》以全女班作為號召,理應讓「女小生」成為看點。然而最終,女扮男的政治潛能未被充分發掘;欲言說的「百合」,女性角色的心路歷程又顯得不足。
12月
30
2025
《東東歷險記》試圖探討「幸福、自由、回家、再見」這些有文學有戲劇以來大家都在探討的主題,但是導演跳脫框架,給了我們不一樣的角度來問自己到底幸福是什麼?我自由嗎?可以回家嗎?再見一定會再見嗎?為什麼一位這麼年輕的創作者可以給出一齣這麼有力度的作品?
12月
30
2025
當陳姿卉以看似個人的生命經驗坦白這些思考時,所揭露的是語言與感情共同生成的演算法,觀眾在場內感受到演者對每個字詞的斟酌,仿佛正在目睹某條情感函數的現場推導
12月
25
2025
整齣劇以強勁的當代音樂形式為載體,完整呈現了從語言的壓抑、音樂的爆發、到身體的解放與靈魂的抉擇的敘事脈絡,更成功將臺語從歷史的「傷痛與禁忌」(如語言審查、內容淨化)的陰影中帶出,透過演員們強勁的演唱實力,讓臺語從被壓抑的噤聲狀態轉化為充滿解放意志的聲音。
12月
25
2025
當女子馬戲不再以性別作為唯一標識,而是透過技術選擇、身體倫理與集體勞動的配置,去處理當代身體如何承受清醒、壓力與失序,那麼它所指向的,將是一種不同於傳統馬戲或舞蹈分類的表演類型。
12月
25
2025
這是歷經1949到2025年漫長時間中,從第一代客家阿婆經歷的「殺戮與囚禁」,延伸到第二代人女兒的「羞辱誤與解」,再到第三代孫子的「撕裂正當化」。這樣的歷程,細思不禁極恐,令人在陽光下不寒而「慄」。
12月
24
2025