重新定義環境、物種與人的等級關係《Temporary Title, 2015 (Taipei 2023)》
9月
22
2023
Temporary Title, 2015 (Sanaa Building Essen 2018)(臺北表演藝術中心提供/攝影Christian Schuller)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
3115次瀏覽

文 劉沁(臺北藝術大學美術學系碩士班藝術史與視覺文化組在學生)

《Temporary Title》的舞台空曠地只剩下人──演員和觀眾──卻狡猾地避開了將人視為主體的所有問題。我們需要對裸體──過去總是用來指涉自由的人的意象──的詮釋保持距離,才有辦法真正看見作品。

《Temporary Title》的腳本大約一至兩個小時長度,內容由演員模擬的野獸、石頭、機器、巨大樹叢⋯⋯等等組成,每一個角色存在大約五至十五分鐘,接著切換下一個角色。野獸會將背部貼在地面抓癢,或爬行,或休憩,或用頭部輕觸彼此的身體來打招呼,或所有野獸朝同一個方位行進,像正在遷徙。石頭是利用上半身將臉、胸部、腹部、雙腿都覆蓋住的靜止姿勢。機器調動特定的身體部位旋轉(rotate)和震動(vibrate),是一個小規模(scale)而非全身性的動作。模擬一棵樹的時候則需要所有演員靠在一起,平躺然後向上伸長手臂和腿,使得他們的軀幹像糾纏的根莖,手臂和腿像漸漸長成的枝枒和樹葉。演員有時分散各處,有時匯聚成一個單元(比如野獸可能是群居的),因此作品之於空間中的排列和佈置沒有一刻是重複的,產生一種趣味的觀看。

為了具體化這些非人的事物,《Temporary Title》還提供了許多意想不到的細節,比如不同的呼吸方式:野獸的腹部因為又快又淺的呼吸動作而浮現紋路,或是綿長的吐氣聲創造風穿過石頭縫隙的景象。另一個相反的策略則是取消一般而言存在人與人之間的溝通程序,比如眼神接觸,或是使用靈活的表情傳遞訊息──機器即使不小心與觀眾面對面也不是在告訴我們它的想法。然而,讓這些非人事物更加生動的,仍然是在野獸、石頭、機器、大樹⋯⋯之間放進一個人,形成人與非人的性質之間的強烈對比。因此最後我們也看見了這些演員拿掉面具的臉──他們的個性,他們的氣質,他們說話的時候發出的音色和節奏,以及他們移動和擺放自己身體的方式。從另一個角度來看,裸體的形式卻將人與非人統一起來,甚至向觀眾要求更多的注意力。


Temporary Title, 2015 (Sanaa Building Essen 2018)(臺北表演藝術中心提供/攝影Christian Schuller)

我們沒有辦法拒絕這些感官刺激,比如裸體,或是光滑的手掌、膝蓋、小腿與絨毛地毯之間,皮膚與皮膚之間摩擦的聲音。無論是這些多半是柔軟的材質,或是演出空間只存在身體而不存在別的東西,所以意識到自己與其他觀眾或是赤身裸體的演員在本質上都是相似的,都漸漸讓人產生一種親密感。到目前為止,我們以為自己只是熟悉了這個環境而已,但是早就有觀眾選擇在靠近演員的位置坐下來,保持在與演員相同的水平高度上,展現深具同理心的態度,也有人待了好幾個小時(表演總長五個小時,觀眾被允許自由進出),甚至脫去外衣,加入演出的隊伍。我正好捕捉到兩起事件的發生──前者是一位年近半百的女士,她染著鮮豔的髮色,擁有具感染力的笑容,後者是一位年輕男士,看起來像學生,性格直率單純,他們都與其中一位演員賈梨有過互動,也清楚了解自己這麼做的動機,比如為了回應內在動力(impulse),或是為了主張在社會中裸體的權利。

在演員被允許以自己的臉說話的段落中──腳本似乎指示演員隨機挑選一位觀眾提問,然後與觀眾交換對這個問題的想法──賈梨說:「你心目中的東方和西方是什麼樣子的?西方人有辦法變成東方人嗎?或是反過來?」接著她談起曾經遇到一位永遠抱持到日月潭旅遊的夢想,卻永遠沒辦法跨越自己文化的邊界到另一個地方的中國少女。因此賈梨稱讚女士勇敢的行動(在這個論壇發生的時候,女士已經穿回衣服,表示她在演出中感受到賈梨的接納,讓她們兩個就像「媽媽獅子和寶寶獅子」),也歡迎年輕男士加入他們(年輕男士也在現場,他看起來對裸體的社群充滿好奇心),就不讓人感到意外。然而,其他演員不一定像賈梨一樣願意接受挑戰,對他們來說,這兩起事件讓表演的難度大大增加了。

如果《Temporary Title》沒有讓演員之間達成共識,那麼它就明顯不是一件具有內容(像是故事)與形式(像是場面調度)的典型結構,旨在讓觀眾把握意義(內容的理解是最優先的,形式則是對內容的補充)的作品。我認為《Temporary Title》的腳本只有動作和指令,而沒有設定內容的可能性更大一些,所以裸體不可能有裸體以外的指涉(比如一種烏托邦生活的倡議)。然而值得留意的是,當觀眾願意跨越既定的社會規範,發起一次創造性行動的時候,不只是他們找到了理由,也說明了形式本身就具備的效果──這個親密的空間,這些相似的身體,在在鼓勵著我們模仿彼此。一開始我們因為同理心而變成另一個人,然後越來越去人格化(depersonalize),變成野獸、石頭、機器、大樹,然後因為模仿環境就像模仿另一個人一樣簡單,所以變成粉紅色水泥牆壁、絨毛地毯、落地窗。回到《Temporary Title》的作品全貌上,我認為它事實上重新定義了環境、物種與人的等級關係,換句話說,它告訴我們,不總是人控制一切,我們身上也有因周遭環境而起的許多變化。

《Temporary Title, 2015 (Taipei 2023)》

演出|薩維耶・勒華(Xavier Le Roy)、余美華(Scarlet Yu)
時間|2023/08/18 15:00~20:00
地點|臺北表演藝術中心 11樓排練場1

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
這個人類四處爬的作品不含扮裝(role play),不含戀物(fetishism),不含物化調教(discipline,如BDSM犬奴或狗狗),不含政治宣言。他們是高度概念化的「人」,一群集體意識。
9月
06
2023
《遊林驚夢》整齣展演始終維持著一種非常節制的敘事節奏,使所有聲光與影像技術的調用,都不是為了製造華麗技術的幻象而存在,實質上是在Gaya思維的運行及再創造之下,促使「元性別」的原民身體想像,成為了一項能夠編織及構作世界的中介存在,從而導向一種索求自身靈性感知與生命敘事的行動。
6月
09
2026
《之間》的敘事未必更完整,但它讓觀眾的身體經驗、操作行為與主題之間產生連結,因此觀眾比較容易「進入」它。相反地,《獸靈》雖然有更完整的故事設定,但當操作、動線、空間與身體感受彼此干擾時,觀眾反而難以和作品真正接合。
6月
09
2026
模仿不僅在倫理上試圖接近他者,也讓人暫時離開原本的觀看視角與自我邊界。正因為他者無法被完全掌握,模仿得以超越一次性的理解或複製,在不斷的靠近與轉換中持續進行。
6月
04
2026
儘管小說與劇場共同採用了虛實交錯的策略,但它們對於真假命題的邏輯卻不全然相等。小說藉由疊架虛擬設定懸置了現實運作的邏輯,以實踐對於當代社會的提問。演出卻是藉由虛擬的堆疊,以操作現實所不能有的體驗。劇場的探索過程無法在文本意義的層面深入,即便採用許多源自小說的場景或角色,但因為缺乏在劇場中重新賦予意義,導致身體的探索只停留在感知。
5月
19
2026
地方藝術節應具備的「公共性」,除了全齡參與之外,對演出團隊而言,也是非常重要導流及培養在(外)地觀眾的機緣,公部門擔任地方藝文支持系統的後盾,能否藉此扶植在地團隊持續深耕,以藝術節作為團隊的創作契機及開端的平台,發展出系列的兒童作品?
5月
06
2026
綜觀整部作品,《流嶼》在形式上展現了極具野心的實驗性,試圖捕捉島嶼「變動、混雜且不斷生成」的狀態。然而,當符號過度繁雜且缺乏穩固的辯證焦點時,作品便顯得大而無當,僅止於多元樣態的羅列。
4月
01
2026
不論是實體的表演藝術檔案資料收藏,或是線上的影音圖文資料庫,都得面臨典藏內容類型、定義範疇、儲放空間、維護管理、研究推廣等課題,涉及到博物館行政與管理的專業,國內應已有相關的人才培育機構,但似乎還缺乏相關的國家級整合機制(尤其是前輩們已經呼籲倡議多年的國家級的台灣表演藝術檔案館/博物館),讓他們可以更展長才。
1月
21
2026
台灣文化數位治理已行之多年,國文庫這種透過量體龐大的「外包」營造下的所謂「開放」形象、「民主」光環——若不夠開放,民主的善意和效益又能發揮到多大的限度?不過,在所有內部機制得到改善之前,或許有個長久的憂患,更為迫切地隨時引爆——那就是隱身在數位轉型背後,有關技術轉型的先決性影響。
1月
21
2026