玩轉莎劇的無限可能:《敲敲莎士比亞親子劇》
5月
21
2024
敲敲莎士比亞親子劇(玉米雞劇團提供/攝影Jeff Harris)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
575次瀏覽

文 劉佳玲(自由工作者)

短影音當道的時代,莎劇還能用怎樣的形式,帶領孩子體驗莎士比亞創作的魅力?

也許,解構莎劇,重新拼貼,用故事訴說故事,會是一個可能的方向。

由玉米雞劇團與玎酉擊樂共製的作品《敲敲莎士比亞親子劇》,以莎劇文本為基礎,搭配打擊樂的現場演奏,讓一群馬戲團小丑在有趣又不說教的插科打諢當中,展開一場荒誕喜劇的旅程。

改編策略上,創作者很聰明地不以重現莎劇,而是使用了「馬戲團」加上「打擊樂團」的吟遊詩人形式,重現了莎士比亞「The Bard of Avon」的精神。故事中以馬戲團說書人為主調,輔以小丑們的肢體喜劇演出一段又一段的莎劇小故事,再經由類似詩選劇的演繹,讓觀眾不需要閱讀沉重的文本,都能在看似嘻笑打鬧的互動當中,重新感受莎劇故事的經典之處。

在打擊樂的設計方面,音樂並不單只是作為塊狀片段的輔助方式呈現,而是將樂器與樂手巧妙地融入整體故事中,讓「音樂家」與「打擊樂」兩個元素,同時作為故事的角色及喜劇拍的節奏點,協助整體敘事推動。其中,可以看出創作者在選擇樂曲的用心,大量選用《皮爾金組曲》,以《晨歌》作為整體音樂開場,《安妮特拉之舞》作為《仲夏夜之夢》片段的選取,肢體動作戲使用《山魔王的大廳》,在馬戲團小丑說書人的喜劇打鬧中,置入熟悉古典旋律的做法,為整體故事營造出濃濃的莎劇氛圍。


敲敲莎士比亞親子劇(玉米雞劇團提供/攝影Jeff Harris)

《敲敲莎士比亞親子劇》以馬戲團說書人講述莎士比亞及其創作的戲中戲形式,以介紹莎翁生平開始,緊接著展開十分緊湊精實的「莎劇大觀園」,在《哈姆雷特》中,演員特地以狗、猴、人之間的角色轉換,讓從未接觸過莎劇的大小觀眾都可以用容易理解的形式,理解哈姆雷特的矛盾心境;《羅密歐與茱麗葉》則是透過互動形式,讓男性觀眾念出茱麗葉的台詞,輕巧地讓觀眾理解莎劇時代的「男演女」,同樣地《威尼斯商人》在與觀眾猜謎問答中,帶出劇中對於公平的機智思考。

最後的《仲夏夜之夢》的角色愛情錯置,創作者使用了肢體上的追趕跑跳碰,讓演員之間的馬戲元素本土劇展演的轉譯,富具童趣又處處機鋒的台詞,緊緊抓住原著中荒謬又嬉鬧的主調。不過,原本以「莎劇懶人包」開始的說書形式,結尾收在馬戲團演員間的打鬧,而不是以說書人為莎士比亞作品為結尾,結束得稍嫌倉促,是唯一可惜之處。


敲敲莎士比亞親子劇(玉米雞劇團提供/攝影Jeff Harris)

不過,要特別提到的,就是劇中說書人選用《羅密歐與茱麗葉》的故事元素,是提取了羅密歐、提伯特與茂丘的武戲片段,在以《草蜢弄雞公》音樂開始的同時,就已經用樂曲背景預告了戲中戲主角們的未來,過程中兩人的蔥劍決鬥運用爵士鼓的節點,乃至後頭羅密歐的獨角戲與樂手的互動,都可以感受到是在創作選曲上,因應限制而做出的改編,不過卻意外達到讓觀眾暫時跳脫出莎劇的氛圍,進入到一種本土說唱藝術團的另類語境,讓孩子用更輕鬆的方式,消化原著中厚重的情緒。

改編自原玉米雞劇團作品《莎士比亞的童言童語》的《敲敲莎士比亞親子劇》,結合打擊樂重新改編,做出了全新嘗試,在以馬戲團巡演為主體,加上肢體喜劇的說書形式,讓孩子能夠用更全新的視角,感受莎劇文本的精隨。也令人不禁思考如果莎士比亞的三十八部戲劇作品,在上述的懶人包概念與表演方式,在更大的劇場空間,是否還有更多呈現的可能性?

《敲敲莎士比亞親子劇》

演出|玉米雞劇團 ✕ 玎酉擊樂
時間|2024/04/07 10:30
地點|臺中國家歌劇院 小劇場

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
《換/幻妻》並不停留在性別政治的寫實性,而是透過表演、舞台調度,讓三人的情感關係透過台南-曼谷的經濟位置,以及失智症所召喚出的記憶混亂,讓情感不只是一種感性要素,而是烏托邦瓦解後的餘燼能量。
3月
31
2025
在許正平的劇本結構安排以及導演童詠瑋的表演身體調度下,形成多向式辯證的複合文本:真實經驗與意識虛幻的交雜,無法抑制的慾望蔓生連結至面面俱到的家庭上下與婚姻內外,以及同性戀菁英是否適用於被壓迫的話語,甚至是該如何照顧媽寶般備受呵護、予取予求的臺灣
3月
28
2025
我們雖注意到了本劇那些調度上的冗餘,但也唯有面對這份不完美,挑戰這條遠路,才不至於讓那些文本的衍繹、姿態的寓意,乃至於尚待凝聚的組織與批判,全都失落在比曼谷、比幻想都更遠的遠處。
3月
27
2025
因為當代影音媒體的先進普及,年輕世代對聲音的豐富表現性,確實有勝過前輩世代的敏感,選擇音樂劇形式,表達個人對生命課題的反思,對社會議題的探究,似乎不言自明,但在熱鬧的歌舞過後,熾熱的情緒冷卻之後,現實挫敗的苦澀味道,是否也會隨著消逝?夢想之地,是否能離我們更近一些?
3月
20
2025
與其溫馴地順著指引,去組裝我們自己版本的歐洲史,倒不如思考:為何本劇如此執迷於客觀的歷史與純粹的美學?淬鍊歐洲史的諸多概念與命題,就能自然而然地成為亞洲史的命題嗎?
3月
20
2025
若說「有真與有真」同名同姓有其心理分析之暗示,戲一開場倒是開宗明義點出心理治療的場景設定。兩位有真實際上是以三十多歲的年紀換上國中制服,回溯國中時期之記憶。換句話說,兩人是以成人身分,重新面對帶著創傷走到青春期的自己——再度呼應此劇重點並非性侵事件本身,而是受傷的人生如何繼續向前。
3月
20
2025
以笑話形式呈現的這段劇情,其實正直指了本齣戲劇的主題:也就是關於「相信與否」的哲思。或許,人們只是需要相信(信仰)才能生存下去,事實真偽未必是最重要的存在。
3月
15
2025
這次龐大艱鉅的跨國合作任務,難掩將原生脈絡硬生生移植於台灣官方場館的文化不適應症,但最終仍皆大歡喜地滿足觀眾登台慾望。但當我在台下看著似曾相識的「觀眾飆舞」橋段時,已不確定自己是在看小事製作還是街頭現實(Rualité)的節目。
2月
26
2025
這是一個經過公部門資源培力多年的素人戲劇團隊,首次自主自發地展開了西方經典的讀劇行動旅程,從文本改編到排練、技術設計、現場執行等環節,自力完成,確屬不易
2月
17
2025