黃馨儀
在台灣劇場實踐中,《你有幾分熟:3OLO聯演計畫》似乎是第一次,純由原住民劇場工作者接力的戲劇獨角演出。聯演計畫於七月八日與七月十五日兩個週末,由陳冠吟Muni Rakerake、嘎造.伊漾 Kacaw Iyang與卓家安 Ihot Sinlay Cihek接連上演,除週日場可以看到三個演出,其他場次則為兩場獨角演出。
除了「原住民」身份之外,他們的另一個共同點則是「青年」。參演者皆是三十歲上下,應該是而立之年卻又不一定立得起來,再對照都市原住民身份,於是「你有幾分熟?」成為了一個雙關的詰問:創作上與生活上需要有足夠的成熟度,但文化上卻似乎不應該太熟(番)而要生(番)些?【1】展演內容確實也與此對應,如踩在浪板山尖地尋找平衡。
《女人國的她》:乘上鯨魚的單身男人
七月九日下午場,先有嘎造.伊漾 Kacaw Iyang帶來海的氣息。藉由海祭,開始了部落與女人國的傳說。《女人國的他》一開始說著久遠男人的故事,一個不小心被鯨魚載到島上,因為多了條「尾巴」被當成豬養差點被吃掉的男人,後來平安逃回家鄉。再後來又有一個男人也有這樣的際遇,只是他待了更久,甚至說好要跟女人一起私奔,最後卻因為過不去的身份差異,自己獨自乘著鯨魚逃離島嶼。
你有幾分熟:3OLO聯演計畫(部落劇會所提供/攝影李欣哲)
Kacaw說演自然,邊講著故事,邊搬著幾張桌椅跨騎上了「鯨魚」。他悠悠地説著神話,講著講著主角就成為自己:他即是另一個抵達女人島卻又逃離的男人,不過他的逃離充滿後悔。後半段的演出都是關於他的悔恨,他離開的原因似乎是因為兩人的不同,尤其是族裔上的差別,但後半的執著卻在於「三十歲了仍單身」,成為一個孤單男子的寂寞囈語。
聽著他的獨白,更多是自怨自艾,看著閃爍的燈光,不禁想到同一個地點,王安琪亦上演過《愛在年老色衰前》。然而同樣是大齡單身的獨白,我卻抵達不了女人國的「他」。這最後的獨白無關身份、無關性別,也無關年齡焦慮與求偶焦慮這些實能普世共感的情感,因為所有的語言都密集指向表演者Kacaw本人。鯨魚來自神話,卻又陷落敘事港灣,於是在他乘著鯨魚離島時,似乎就也離開了與我們的連結,只剩他的個人焦慮(不過至少能在劇場徵友?)。
對比於Kacaw在《女人國的她》夾雜神話的個人情感敘事,卓家安 Ihot Sinlay Cihek則藉由返鄉青年Panay的部落生活讓我們看見回家之不易。
你有幾分熟:3OLO聯演計畫(部落劇會所提供/攝影李欣哲)
《我好不浪漫的當代美式生活》:失去聲音的白螃蟹
卓家安Ihot在《我好不浪漫的當代美式生活》中一人分飾多角,藉由他人之口來談論從未現身的主角Panay。從戶政事務所員工、美語補習班老師、部落婦女、學校學生的談話中可知道,Panay在夢到太巴塱的神話表徵白螃蟹後,便從城市回到太巴塱,在補習班教美語,也致力於部落文化教育。她雖然很努力,在其他人眼中卻又太顯固執,不切實際,像是想將Afalong(白螃蟹)加入族語名字中,像是邊教美語卻也邊挾帶偷教阿美族語,像是明明是肢體白痴卻仍想要學部落舞蹈(還想要最傳統的那種)。批評Panay的人都是部落「在地」的人,雖有著族群身份或自持著地緣本位,但卻沒有這樣堅定的文化傳承信念,更想要直接的觀光財與經濟機會。但真的是他們不想要傳承嗎?透過女學生的表述,他們也不是「白痴」,有些做法是當下的不得不,畢竟要先能生存,才得以傳承。
你有幾分熟:3OLO聯演計畫(部落劇會所提供/攝影李欣哲)
劇中的白螃蟹是貫串隱喻,是神話中大旱後唯一倖存的生物,也給予了太巴塱部落Tafalong的名字。第一場,Ihot以白螃蟹形象現身,白色頭飾如同螃蟹之腹,螃蟹盤踞其首,而她說著無人能解的話語。每一個場景,場上LED字幕都會跑出白螃蟹的神話,語言文字慢慢精練,從雜訊到完整的敘事。這過程,如同文明的發展,只是以著華文漢字形構。外人越讀越明白、族人越能對外表述自身,實也就越失去自身語言的脈絡。漢化之後,復返不易,尤其面對現代化,傳統的可能性在哪裡?
在Ilisin(年祭)上,Panay突然被白螃蟹「附身」,做出失序的舉動,卻也讓部落紅了起來。面對人潮湧現的部落,她動了離開的念頭。從未現身的主角Panay好比傳統與現代交融的美好可能,只憑藉想像與傳言存在。
八個場景,Ihot一人分飾多角,各個鮮明有特色,著實可見演員的功力。不同角色皆展現了部落的一個切面,她作為表演者/創作者則如同巫師,以自己的身體,讓種種生命穿過。然而,Panay的缺席是否也表徵著尚未真正返鄉的她?在形形色色的部落樣貌之間,這一個未現身、尚待為自己說話的角色,在敘事外的真實世界留了一個空位。
你有幾分熟:3OLO聯演計畫(部落劇會所提供/攝影李欣哲)
你有幾分生,我又有幾分熟?
無論是《女人國的她》或是《我好不浪漫的當代美式生活》,兩位表演者的肢體與聲情轉換都相當流暢,沒有任何一的尷尬的片刻,並以幽默地方式述說其作為原住民創作者現今所遇到的困境,無論個人生命困境,或是對回鄉與否的迷惘。觀看過程中我也不斷檢視自身對「原住民」展演的期待:這樣的標籤代表什麼?一定要談到原住民身份?是否一定要有部落符號或是神話歌謠?我於觀看期待的反覆,勢必也對應著當代原住民自我認同的困境。這幾年因緣際會常前往太巴塱部落,也因為友人連結,與當地文化及環境較為熟識,不禁不斷以己身經驗去對照台上的發生,並思考每個個體的生命差異所形塑的坎:我們都在同一塊鐵板,待熟。
回應主題「你有幾分熟?」,我想這不僅是表演者的自我提問,也是在提問觀眾:面對這塊土地與多元族群(官方承認的原住民族就有十六族),我們又熟了幾分?而還沒有熟夠似乎也沒有關係,只要像這樣的提問與展演能繼續,相信終有一天,大家能熟(know each other)多一點。
註:
1、參考線上節目單:「熟。成熟。『熟』這個漢字具有多重意義……換句話說,一個狀態——當事務達到特定的標準,變化為一個『足夠好』的狀態。例如,從清朝政府的同化政策之下,原住民以其接受中原文化和順服態度的『漢化』的程度,被區分於『生番』與『熟番』;又例如,當代使用『熟男』、『熟女』…… 」節目單網址:https://drive.google.com/file/d/1okh5pGzhPLwrO_3EYIIVfD5Gai3KgJ6o/view?usp=drivesdk
《你有幾分熟:3OLO聯演計畫》
演出|部落劇會所
時間|2022/07/09 14:30
地點|PLAYground南村劇場