在朝聖中尋根的西班牙舞蹈創作——《卡門波麗露不朽的》
3月
18
2022
卡門波麗露不朽的(精靈幻舞舞團提供/攝影郭政彰)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
2822次瀏覽

鄭宜芳(專案評論人)


這是一場為了即將在四月舉行的大型演出,所做的舞蹈沙龍形式試演場,主要可分為上下半場;上半場以三首西班牙傳統舞展現了西班牙古典舞蹈的風情,下半場則為薛喻鮮新編創的二首群舞和一首獨舞,可以看出薛喻鮮在內容安排上的用心,與其所受的文化滋養脈絡。

西門紅樓斑駁的紅牆舞台充滿著時光的痕跡,舞台右方是由歌手、吉他手、小提琴手,以及賀連華所組成的小型樂隊,也是典型的佛朗明哥演奏編制。此時燈光變暗,吉他與歌手的樂聲響起,舞台中,身著黑色舞衣,配戴著玫瑰頭飾的薛喻鮮登場,伴隨著吉他鏗鏘的節奏,舞者華麗的手勢合著身體姿態不斷地流轉,在炫目的踩腳技巧華彩段落則展現出音色紮實、乾淨、俐落,且音感準確的深厚技巧。

薛喻鮮每一個打指、手腕擰轉、跺腳、甩動裙擺與轉身,皆充滿了強烈、濃厚的情感與自信的眼神,讓人無法移開目光。從傳統佛朗明哥舞蹈〈Alegrias歡愉調〉的濃烈熱情歡快,到以歌唱吉他和拍手為主的〈Granada〉,再到溫柔且深情的母女共舞的西班牙民間舞蹈〈Sevillanas〉,其以精湛的肢體,連續演繹三首不同西班牙舞蹈風格的作品,搭配上音樂與適時的喝采(Ole),讓人有一瞬間彷彿置身於西班牙小酒館之感。


卡門波麗露不朽的(精靈幻舞舞團提供/攝影郭政彰)

在充滿西班牙古典風情舞蹈的上半場之後,下半場則是演出以西班牙舞蹈技巧作為主要養分,同時融合不同舞蹈元素、道具或概念的新編作品。〈El Peregrino生命慶典〉以不同色彩的扇子象徵生命的喜慶;而〈Fandangos朝聖之路〉,則以椅子象徵困境與超越,可惜囿於試演場場地限制只能演出小片段。


兩地舞者身體特質的調和

從〈El Peregrino生命慶典〉與〈Fandangos朝聖之路〉兩支群舞作品中,可以看到薛喻鮮嘗試著將西班牙舞蹈中所要求的強烈存在感、自信和飽滿情緒,與臺灣年輕舞者們身上所帶有的柔韌等不同身體特質進行調合,試圖尋找/展現出不一樣的肢體語彙,進而能演繹出更為多元的情感層次,豐富作品的結構。只是,身體特質的展現,與身處的文化和訓練方式有著緊密的連結,如何在兩者當中取得平衡,需要更多時間的磨合與實驗。


卡門波麗露不朽的(精靈幻舞舞團提供/攝影陳伯瑋)

夾在兩支群舞之間的獨舞作品〈A Solas朝聖的寂寞〉,深沉的樂聲,肢體充滿了孤寂與拼搏的情感。雙手打著響板的薛喻鮮,嬌小卻又充滿張力的身軀裡,孤獨與熱烈奇異地融合一起,並在其專業的西班牙舞蹈技巧中巧妙地融入了自小學習的芭蕾,乃至現代舞等元素,成為獨具個人風格的動作語彙。看得出其對自身學習與養成文化的思索與爬梳,亦正如文宣上所說「獻給我的母島,也獻給我所愛上的文化」。

從傳統古典西班牙舞蹈到結合自身母體文化的新編舞作,可看出薛喻鮮深刻的思索路徑,以及所希望嘗試的方向,期待這條朝聖尋根的創作之路有著盛開的花朵。

《卡門波麗露不朽的》

演出|精靈幻舞舞團
時間|2022/03/04 19:30
地點|西門紅樓二樓劇場

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
即使通過廣播間的訪談和直播,得以和他們說話(speaking with)或是和他們一起說話(speaking alongside),但在語言翻譯的重重阻隔下,移工的聲音究竟有沒有在作品中浮現?
5月
12
2026
當那具顛倒爬行的身體從風琴椅後方現身,當路之的雙腳持續行走卻始終在原位,巴魯的問題留了下來:當我們去除所有他者的觀看、舒張了身份,在那個終極的烏托邦之後,我們看見的是什麼?
5月
08
2026
當我們以為碰觸到了北管的靈魂、回頭卻發現自己仍在旋繞的樂音中打轉。如《子弟站棚》的舞者們,在亂彈戲和當代肢體之間來回擺盪,學習複習,樂做永不止歇的子弟生。
5月
06
2026
《低著的世界》以三種並行的身體語言構築其核心:光源獵住了臉,將主體壓縮為感知勞動的節點;衣物佔據了皮膚,使主體與科技的黏著成為可見的物質;音聲耗損了意志,將身體推向自動化的臨界。
4月
30
2026
《當水落下》特別之處在於避開了直接的「中 vs 台」談論框架,轉而透過旅德新加坡舞者李文偉與台灣舞者周書毅的身體對話,在共享華人文化背景的同時,更拉開了一層地緣政治的緩衝與對照。正如開場,兩位舞者身著相似服裝,肩並肩地左右搖晃、踏步、點地,卻也能察覺些微時間差的肢體動作。大區塊的相似或許指向了共享的華人文化身分,而這份微小的時間差異,似乎也為後面的段落做了一點暗示——關於兩人在「從小建構」與「後天習得」文化身體的時間感差異。
4月
29
2026
總體而言,作品雖試圖回應移工參與與再現的困境,但語言、歌謠、流行樂曲的運用,乃至單元設計皆如雙面刃;即便並置雙語並邀請移工現身訪談,足以視作形式上對語言平權與多元共榮的趨近,卻因缺乏有效的轉譯機制,使觀者仍難以實質理解。
4月
29
2026
索拉舞蹈空間於高雄深耕環境劇場已屆七年,《身體容器_空間與身體的對話》(以下簡稱《身體容器》)對公共場域的感官重構,正是對此一命題進行復返式的叩問:當身體走入特定場域,環境如何介入身體?而那份被喚醒的身體知覺,又是如何在觸發的當下,就地生成為創作本身?
4月
28
2026
於是,無論是難民、旅人,或創作者自身,皆在流動之中透過身體經歷遷徙、穿越與再定位——在空間中被形塑,也在文化中被重新編碼。身體既是承載,也是生成;既是被迫流離的載體,同時也是持續思考自身處境的場所。
4月
27
2026
《織繩界》引人深思之處正在於此:當關係不斷被強化、制度化,並最終凝固為結構時,個體是否仍能在其中保有自由?編舞者沒有給出明確的答案,而是讓作品停留在這個持續運作、充滿摩擦且尚未完成的狀態之中。
4月
27
2026