一趟枉然的視覺解碼之旅《莎樂美》
7月
31
2014
莎樂美(NSO國家交響樂團 提供)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
747次瀏覽
潘罡(特約評論人)

從德國美學家德索(Max Dessoir)在20世紀初期提出一般「藝術學」(Kunstwissenschaft),讓藝術理論和美學(Aesthetic)宣告分道揚鑣之後,藝術鑑賞與批評是「藝術學」所處理的重要環節。

發展到20世紀下半葉,藝術批評和鑑賞理論逐漸凝聚出幾點共識:如Wolfgang Iser所言,藝術品要能向欣賞者(受眾)發出「召喚」,由欣賞者去填充文本框架中的未定性處和空白點;伯明罕學派的Stuart Hall則明確指出,對於一件藝術作品,解碼者具有很大自由度。換句話說,藝術作品的意義與價值,如果缺乏欣賞者(受眾)的參與和接受過程,就不能稱其為一件已完成的作品。

受眾在藝術鑑賞、批評中,會主動參與建構,發揮自己的創造才能,甚至可說受眾是和藝術家共同完成一件藝術作品。欣賞者在接受藝術品的過程中,可自由地進行意義建構,使藝術品發生超出創作者意願的意義變遷,甚至消解藝術品的原意。根據上述理論,我們才能解釋一件藝術作品的意義與價值,為何會因為時代、地區、環境的變化而產生差異──甚至是出現翻天覆地的改變。

這回國家交響樂團上演《莎樂美》,以符號學角度來說,就是創作者(含導演、編舞、服裝製作、燈光、道具、指揮和樂團等等)共同進行一次「編碼」,而現場觀眾(含評論家)也同步進行了「解碼」。

如上所述,《莎樂美》能否成功地對觀眾發出「召喚」,而觀眾能否順利地完成解碼並賦予「有意義的詮釋」,將是決定《莎樂美》價值的關鍵。這可區分為兩部分來看,一是音樂演出,另一是舞台呈現──尤其是最為關鍵的導演手法。就舞台呈現來說,撇開一般觀眾主觀好惡不提,從比較嚴謹角度來看,導演手法基本上是有很大缺陷的。

首先要知道,在符號學中,影像被當成一種「自然符號」(natural sign),不具備如同音符和語言所擁有的「預存符碼」(pre-existent code),所以影像的能指(signifier)、所指(signified)之間,並不具有專斷的(arbitrary)連接關係,導致觀眾幾乎可任意解碼。因此,成功的藝術品必須精心架構所有符碼,在適當的文本框架中,誘導觀眾進行有意義的解碼。

換句話說,《莎樂美》的導演安東尼‧皮拉瓦奇(Anthony Pilavachi)不能隨便擺上自認為有意思的影像和道具就行了。他掌控舞台上所有環節時,必須考慮到所有符號之間的交互關係(correlation),使整齣歌劇對觀眾而言成為一番「有意義的陳述」(a meaningful discourse)。甚至,他也該考慮自己面對的是台灣而非歐洲觀眾,畢竟他是接受NSO委託來執導《莎樂美》。

但我們在舞台上看到的是一個頂部四壁殘破的宮殿型建築和一道階梯,正中央是一座水池,水池右邊用燈光投射出地牢入口。就算現場觀眾具備素養,事先了解劇情,甚至得知導演所把文本框架設定在1920年代的歐洲,但還是看得「霧煞煞」,因為各種符號的所指不明確,彼此關聯性也很薄弱。

譬如水池與蚌殼出水口究竟所指為何?西方文化傳統中,水是生命的泉源,施洗約翰用河水幫信眾完成洗禮,也意謂水具有洗滌罪惡的功用,但那池水是「聖水」嗎?莎樂美從水池中掬出一瓢飲給甫出地牢的約翰啜飲,這有何含意?由於導演預告劇情被挪移到1920年代的歐洲,觀眾也預期導演作出對應於時代的詮釋,但偌大水池放在舞台中央,成為劇情的核心場景,最後施洗約翰的頭顱也是從水池中冒出,但水和水池的所指意涵卻是模糊不清的,和舞台布景、人物遭遇脫節,不足以構成任何有意義的連結,只能淪為觀眾的主觀揣測。

同樣的,舞台上方,導演運用了多媒體影像,包括藍天白雲、一隻幾度現身的巨鳥、全劇告終時的火紅星球等等,其所指也是曖昧不明的,不管背景設定在《聖經》猶太王國或導演所宣稱的1920年代歐洲皆然,除非把文本框架縮小到1920年代的「德國」,才能浮現若干意義,譬如巨鳥指的是德意志「帝國鷹」,原本翱翔在光明天空中,但腥紅的巨星最後現身,烏雲密佈,象徵納粹崛起帶來災禍。

問題是,這些推想和角色、劇情之間,均缺乏合理解釋。誰代表納粹德國?被槍殺的希律王嗎?在這種框架下,莎樂美又代表了什麼?那違反歷史的一槍具有什麼意義?假設那槍是正義的制裁、弱者的反撲,但施洗約翰卻因莎樂美而死,這豈不相互矛盾!

在文本框架不足以召喚觀眾去填滿空白而進行有意義的詮釋情況下,其他創作者的辛勞也跟著陪葬,包括〈七紗舞〉四位男舞者緩慢的舞姿加上女主角扭捏僵硬的肢體,完全不具說服力;燈光設計打在地板上的白色地牢入口,原本可望象徵施洗約翰的聖徒性靈,但最終淪為隨興的安排。固然,我們可拋開這些符碼解讀,隨意觀賞就好,暫且陶醉在美好旋律中,讓思緒任意馳騁在片斷感受上。只是這樣一來,我們也就承認這齣《莎樂美》的舞台呈現,純屬不值一哂的平庸之作罷了,毋須認真看待。

《莎樂美》

演出|NSO國家交響樂團
時間|2014/07/16 19:30
地點|國家戲劇院

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
1920年代的酒池肉林不見了,卻被破敗的舞台、幽禁的氛圍全面反撲,節目單中號稱「希望華麗的戲服可以引起台灣觀眾的共鳴」,但那華麗的戲服和場面也消失無蹤,取而代之的是時代崩解時緊抓著高貴但實為廉價的品味。(林采韻)
7月
28
2014
對於《莎樂美》的製作,若是意圖追求一個劇情的合理解釋,無異於緣木求魚。與其要求導演提供一個足以讓大部份的人信服的詮釋,不如在接受導演本身詮釋方向的前提下,進一步檢視導演是否能夠自圓其說。(蔡永凱)
7月
22
2014
不論皮拉瓦奇的《莎樂美》是否能讓所有人接受,但都必須承認導演與眾不同的戲劇觀,跳脫歌詞的限制,讓觀眾重新進入《莎樂美》的音樂世界中。整齣戲最令人感到失望的,並不是導演的詮釋手法,而是七紗舞的差勁演出。 (武文堯)
7月
22
2014
一舉繞過想要討論情慾的史特勞斯和王爾德,返回善惡分明的簡單道德標準。結果不但扁平化了眾角色之間的複雜關係,及對於慾望(主要是莎樂美)的多面向刻畫,更是辜負了史特勞斯精心譜寫的華麗浪漫曲風與歌詞。(謝東寧)
7月
21
2014
前三樂章樂團在小心翼翼之下,略少一分現今流行詮釋莫札特往往帶有的乾脆,而第四樂章,琉森室內弦樂團的演奏在以往的方正中多了一絲狂野,音樂更為緊湊,在弦樂的快速演奏與木管的長音舒緩之間,有相當理想的平衡與對話。
3月
27
2024
下半場齊瑪諾夫斯基(Karol Szymanowski)的《夜曲與塔朗泰拉舞曲》是相當成功的開場演出,Bomsori也明顯給予得比上半場更滿,與鋼琴的合作也是水乳交融。這首曲子以安靜開場轉至瘋狂,再從多消長沉澱,處處都是難題,也需要好的音樂設計,但也因為音樂家沒有打安全牌,每一個撥弦或是泛音、雙音都讓演出精彩奪目
3月
22
2024
古典音樂的結構雖然嚴謹,但演奏時卻充滿了靈活性。室內樂除了展現個人特質與炫技感的同時,又可與夥伴享受直達內心深處的親密感,在舞台上發揮一加一遠超過二的力量。與慕特演奏完三首安可曲,面對聽眾飢渴的呼喊,歐爾吉斯便邁開雙腿──伸手將琴蓋給關了。
3月
20
2024
在演出中,我們可以清楚感受到四位音樂家之間的互動和默契;張善昕領導精神不言而喻,與西本佳奈美的音樂表現力和情感表達能力成為整個演出的靈魂。黃子維和蔡弦修則是很好地配合小提琴家,為整首樂曲鞏固演奏力場。倘若其中一人受到環境變化,在舞台上思緒飄移、發出了與排練時不同的聲響時,其他人是否能即時接住,適度調整演奏技巧,來達到團隊心目中的平衡聲響?答案肯定少不了「靈活性」……
3月
19
2024
兩人合作上的從容自信,讓人深感舒適愉悅。這使得觀眾在接下來長笛獨奏之費尼豪(Brian Ferneyhough)《卡珊德拉夢之曲》(Cassandra's Dream Song)體會到什麼是嗆辣的反差。這首新繁複風格的樂曲,使獨奏家埋首於樂譜,如火如荼地跟作曲家進行跨時空對談,但無法理出頭緒的觀眾,礙於困在座位上無法逃脫,產生無法「讀懂」任何語彙的急躁:孩子扭頭窸窣、大人拾起手機。而普里米亞尼(Leanna Primiani)《未決,給短笛/長笛與電聲》(Uncertain for Piccolo/Flute and Elextronics )更是另一挑戰,相比齊賓《第一號音樂會快板》(Concert Allegro No. 1)有夥伴加持,句法銜接清晰、整體融洽合一的表現,《未決》預錄好的電子音樂隨著秒數播放,有別於真實樂器的互動,長笛家追趕拍點的吹奏不如先前悠閒,加上擴大機出來的聲響乾扁,長笛音色受之影響也漸漸少了靈活的光輝,顯得有些落寞。
3月
11
2024