「她」的小時代《我的多桑、卡桑與他們的昭和戀歌》
3月
08
2016
我的多桑、卡桑與他們的昭和戀歌(雞屎藤新民族舞團 提供)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
1455次瀏覽
林貞言(臺藝大戲劇系表演藝術研究所)

曾經,女性長期的在父權主義宰制之下,被視為男性的私有財產,要遵從所謂的三從四德,也強調「女子無才便是德」,不配當成是一個完整的個體,並利用婚姻使女性成為合法的奴隸;現今,兩性平權不再只是口號,而是逐漸成為實體。此齣《我的多桑、卡桑與他們的昭和戀歌》透過藝術總監許春香,用女性眼光來去看自己的多桑、卡桑生命歷程,會道出什麼樣的愛情故事呢?

開場利用投影播放以漫畫方式做的人物角色的背景介紹,告訴觀眾過往的婚姻大多透過媒人介紹,看個相片本,又或是男生去女方家觀看,若男方順眼,女方家長也同意,這事便成了。然而,就在看似門當戶對的過程中,從男主角多桑看到女主角卡桑時,便覺得她就是他的真愛;但卡桑卻道出與多桑第一次相見就壞了了的伏筆……而故事就從這開始。多桑是在日本就讀東京藝術大學修習表演藝術,西裝筆挺、敷面膜、聽留聲機,也喜歡唱聲樂,夢想當男主角卻只能在電影眾多忍者當中擔任其中一位配角;卡桑則是林百貨招聘的第一代服務員,套裝、香水、高跟鞋、最新的髮型設計、喜歡喝咖啡、吃西點,是正值青春美麗年華的少女。一個是當時的小開、黑狗兄,一個是道地的黑貓姐,透過婚後我們更可看出,當多桑想要開什麼店時,卡桑是沒有辦法拒絕的,身兼數職的她,除了當老闆娘還要顧小孩,在充滿日本大男人主義的多桑,雖說受過西方教育,然而對於外表西化的卡桑仍被傳統包袱壓著,是無法卸下的。女性地位也只是空有其表,對女性的教條框架依然存在。

雞屎藤新民族舞團按照故事劇情走向搭配,透過說書人兼導演的陳慧勻把戲劇與舞蹈〈林百貨〉、〈夫人美容院〉、〈莎樂美冰果室〉、〈台南進行曲〉、〈梅蘭照相館〉、〈失戀〉、〈運河悲喜曲〉緊密串接。從〈林百貨〉一開始的百貨公司小姐,女舞者擔任小姐,一位男舞者擔任主管,看出執掌權位以男性為主,及最具代表〈

梅蘭照相館〉五位女性舞者運用服裝及肢體表達想要掙脫的情緒,從高跟鞋脫下,把美麗頭紗用力地扯下,宣洩對於男性所持有的霸權與心中交錯的情感;最後,因為多桑誤會卡桑跑出去玩晚回家,殊不知卡桑是為了家裡去批貨,在〈運河悲喜曲〉中,兩人相會時,卻在卡桑的一個巴掌下,拍醒了所有人──不是用性別來決定一個人該有什麼舉動,不管你是男是女,都有權做自己想做的事,變成自己想成為的人,而不是一再被犧牲。

謝幕時,藝術總監許春香被邀請出來說話時,語塞哽咽道不出,五味雜陳的感受好似懂得。看著自己父親孤單的身影,另一方面是自己所愛的母親想掙脫的束縛,從那一張完整的婚紗照到被撕碎又再次黏回的痕跡,那淡淡的憂傷,把女性想擺脫的情感與抉擇的痛苦,隱約的表達出來了。

《我的多桑、卡桑與他們的昭和戀歌》

演出|雞屎藤新民族舞團
時間|2016/03/05 14:30
地點|國家劇院實驗劇場

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
台灣小劇場及現代舞曾走過一段追溯記憶、尋找身體的實踐,發現既非傳統戲曲,亦非民俗藝陣,也不是太極導引,不是南音,不是南島,不是八家將、三太子、太鼓或儀式祭典……,沒有一種現成的身聲圖式,可以直接援引,稍微加工,就組裝成新的身體;也沒有不透過骨骼、肌肉、血液深度咀嚼、解讀而鍛造的身體語彙。(林乃文)
3月
10
2016
貫串各場景的敘事者,游離於平實的家族口述歷史,與交雜著奇想的故事渲染間,令人分不清創作者究竟是帶著何種動機回溯過往。重返的是真實場景,還是日後回憶?劇名之「多桑卡桑」很明顯地暗示了二代關係,但真正的敘事者卻是「我是聽我媽說的」之第三代。到底是見證了父母關係的當事人?或是轉述者? (白斐嵐)
3月
09
2016
秀琴與米雪演出在近距離的內台戲院裡,與觀眾產生某種不全然依賴文本敘事所建立起的親近感,讓在所謂現代戲劇中,依賴角色認同來建立觀眾與演出之間的戲劇關係,出現了戲劇性(theatricality)的其他可能性。(汪俊彥)
6月
04
2015
即使通過廣播間的訪談和直播,得以和他們說話(speaking with)或是和他們一起說話(speaking alongside),但在語言翻譯的重重阻隔下,移工的聲音究竟有沒有在作品中浮現?
5月
12
2026
當那具顛倒爬行的身體從風琴椅後方現身,當路之的雙腳持續行走卻始終在原位,巴魯的問題留了下來:當我們去除所有他者的觀看、舒張了身份,在那個終極的烏托邦之後,我們看見的是什麼?
5月
08
2026
當我們以為碰觸到了北管的靈魂、回頭卻發現自己仍在旋繞的樂音中打轉。如《子弟站棚》的舞者們,在亂彈戲和當代肢體之間來回擺盪,學習複習,樂做永不止歇的子弟生。
5月
06
2026
《低著的世界》以三種並行的身體語言構築其核心:光源獵住了臉,將主體壓縮為感知勞動的節點;衣物佔據了皮膚,使主體與科技的黏著成為可見的物質;音聲耗損了意志,將身體推向自動化的臨界。
4月
30
2026
《當水落下》特別之處在於避開了直接的「中 vs 台」談論框架,轉而透過旅德新加坡舞者李文偉與台灣舞者周書毅的身體對話,在共享華人文化背景的同時,更拉開了一層地緣政治的緩衝與對照。正如開場,兩位舞者身著相似服裝,肩並肩地左右搖晃、踏步、點地,卻也能察覺些微時間差的肢體動作。大區塊的相似或許指向了共享的華人文化身分,而這份微小的時間差異,似乎也為後面的段落做了一點暗示——關於兩人在「從小建構」與「後天習得」文化身體的時間感差異。
4月
29
2026
總體而言,作品雖試圖回應移工參與與再現的困境,但語言、歌謠、流行樂曲的運用,乃至單元設計皆如雙面刃;即便並置雙語並邀請移工現身訪談,足以視作形式上對語言平權與多元共榮的趨近,卻因缺乏有效的轉譯機制,使觀者仍難以實質理解。
4月
29
2026