回到說故事技藝的本真表現《勇敢的小錫兵》
8月
06
2014
勇敢的小錫兵(高雄市教育局 提供)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
937次瀏覽
謝鴻文(特約評論人)

在兒童劇場裡,安徒生的童話向來是長演不衰,跨國界、種族、語言的創作者都愛改編的戲碼。

來自阿根廷的歐馬劇團(Olmar Alvares Titeres Puppey Arts Company)在2014高雄兒童藝術教育節演出的《勇敢的小錫兵》,再次向我們印證了安徒生童話之迷人,在於安徒生擅用充滿詩意的語言,突顯人性最可貴的純真、善良,他的童話主人翁多半帶著悲劇色彩,歷經磨難,最後也未必是圓滿的結局。然而也正是這樣的缺憾,更真切顯示出人生苦厄本來,佛陀則在這本來中覺悟,離苦得樂,修渡至涅槃寂靜的彼岸。

藝術創作從某些角度來看,也近似宗教。創作者常常以血肉、以生命的苦痛滋養出創作,創作完成後,靈魂、情感彷彿經歷宣洩滌淨。這是創作生生不息的一條道路。

正因為我們都熟悉感動安徒生的故事,要再看一齣改編安徒生作品的兒童劇,我自然會期待安徒生作品裡的美學特徵是否會被保留下來,還是被解構殆盡。

歐馬劇團《勇敢的小錫兵》看來是原原本本照著原著走,從小錫兵被製造出,但因為工廠錫不夠害他少一條腿,然後他被買走成為一個男孩的玩具,一場意外中掉下樓掉進地下水道,成為一條魚的食物;沒想到魚被捕獲剖開後,小錫兵重見天日,才幸運的剛回到男孩家,浪漫痴情的小錫兵,又可以看見他心儀的芭蕾女孩玩偶,但快樂不久卻又不幸的被扔進火爐間燒燬,最後化成一顆小小的錫心。

《勇敢的小錫兵》搭起的舞台並不大,長約兩百公分而已,全程由Olmar Alvares一人操偶演出。不是全亮的燈光,更有一種像在為孩子說床邊故事的氛圍。配合著聲音旁白,Olmar Alvares以優雅緩慢的身體動作,演繹著故事,他一開始將單腳小錫兵從紙盒裡拿出時,動作充滿溫柔疼惜,小錫兵佇立在他掌心,就像得到愛的祝福而堅強勇敢。當Olmar Alvares打開城堡立體書,住在城堡裡的芭蕾女孩,也在Olmar Alvares動作細緻的操作下,美得如同一顆鑽石發光,讓小錫兵深深被吸引有了更堅定的理由。

小錫兵掉入地下水道,舞台後方拉起打了藍光的白布,視覺立刻轉換;轉換後,小錫兵被魚吃則用紙影偶戲表現,形式運用一切顯得合理自然。尾聲,白布打上紅光象徵火燄,小錫兵在熊熊火燄中幻想和芭蕾女孩共舞的畫面,看起來十分淒美動人。

配合在台灣的演出,這齣戲原來的聲音旁白也找人用中文敘述,但老實說少了點韻味,和Olmar Alvares同樣充滿詩意的身體語言不甚契合。不過,觀賞這樣的兒童劇,對台灣的兒童劇創作者而言,仍不失為一次啟發——它再次告訴我們兒童劇也可以不歌不舞,不喧嘩不搞笑,就是原原本本的回到說故事本身,重現「說故事」作為德國思想家班雅明(Walter Benjamin)看重的一種技藝,以接近本真本色的姿態,不用過度包裝,還故事最真實的聲音、最應該的表情、最需要的形式,一切足矣。

《勇敢的小錫兵》

演出|歐馬劇團(阿根廷)
時間|2014/07/22 11:00
地點|高雄大東國小黑箱劇場

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
這是歷經1949到2025年漫長時間中,從第一代客家阿婆經歷的「殺戮與囚禁」,延伸到第二代人女兒的「羞辱誤與解」,再到第三代孫子的「撕裂正當化」。這樣的歷程,細思不禁極恐,令人在陽光下不寒而「慄」。
12月
24
2025
透過前述那些刻意模糊語言的指涉,《眾神的國籍》更像是影射當今即將/正在/結束戰爭的世界萬輿,與現世的我們如此逼近。廢墟崩落,煙硝閃爍,離散的信眾與落難的神祇進退維谷,看著故人身影在惶惶記憶中逐一浮現。
12月
23
2025
壽司作為高度人工介入的精緻食物,並且搭配娛樂性、展示性強的旋轉列車盤,類比現代社群資訊媒體的生態,表演性跟噱頭大於事實陳述,川流不息的動態更巧妙模擬「滑」訊息的當代習慣,隱喻之高明,互動過程中感受到創作者流暢輕盈地在幽默戲謔與嚴肅批判間遊走,令觀者回味無窮。
12月
23
2025
當曼春高唱反抗歌曲並昂首闊步迎向一片震撼紅光,演出以動人的視聽美學營造對革命先烈的致敬。但諷刺的是,之所以能在美學上被加冕為烈士,恰恰是因為曼春棄守政治理念、棄守她的組織。沒有組織的革命理念如何落地?敘事避而不談的,只能依賴最終壯烈的劇場調度做為美學與情感上的補償。
12月
18
2025
如果說在劇場重現歷史情境,應要能凸顯劇場作為敘事途徑與形式的獨特性,那麼「女性角色」也是如此。如前所述,《國語課》大致疊合謝曼春與周足彼此之間的女女情愫,以及啟蒙/覺醒的抗爭關係,不過卻也未賦予這兩條關係線足夠鋪陳與連結,因而互相削弱。我們似乎無從得知這兩人為何對對方產生好感,又或者,這樣若有似無的親密關係,是否承受某種程度的社會壓力。
12月
18
2025
當劇場的敘事由地點和敘事者串聯,每一段歷史被切分散落在各場,敘事時間與現實時間不同步,而是不斷重新回溯與前進,似乎也同時讓時間的經緯缺乏清晰的理解路徑
12月
17
2025
《當亞斯遇見人魚》在當今許多以敘述障礙特質為主軸的文本中,藉由大眾化的音樂包裝,使得本作不侷限於「障礙展演」,更廣泛的討論了人性面對自身差異、生命失落時自然產生的情緒。
12月
17
2025
正因為如此的劇情安排,讓整齣劇有喜有悲卻不脫離白色恐怖時期的主題,使得觀眾時而笑時而哭,反覆在情緒中做轉換,不因為議題本質的關係而限制整體劇情氛圍的營造。
12月
10
2025
正因橫跨十年的時間距離,使這次重演成為一次帶有回溯與再感受性質的觀看經驗。從戶外野臺轉進劇院鏡框,《釧兒》所面臨的,已不只是形式更新的問題,而是如何在被收束的場域中,重新喚回原本屬於角色間的情感動能。
12月
10
2025