以舞蹈實現和平《羅莎-ROSA》
4月
04
2016
羅莎(Aldo Begni 攝,梵體劇場 提供)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
1775次瀏覽
徐瑋瑩(特約評論人)

Nina Dipla的獨舞《羅莎-ROSA》,創作靈感來自家鄉希臘與鄰近地中海國家的政經危機。與碧娜‧鮑許共事過的Nina,舞作中有戲劇化的日常生活動作,與張力飽滿的情緒動作表達,和令人動容的詩句吟誦。此舞最特別之處在於,以西方劇場式的舞蹈風格,最終傳達的訊息卻是如禪宗般的開示,啟發觀者若要回應與消弭今日各地的暴力、欺壓,唯有對自己與他人注入慈悲、關愛的柔性之力。《羅莎》指出向內關照,而非向外求索,才是通往和平之路。宗教在此作品中,不是舞蹈的素材,而是解決人類問題的答案;舞蹈在此也不只是意念的表達,而是點亮生命、鼓勵人生的燃煤。

Nina的《羅莎》以地中海女性悠閒、高傲、性感的形象開場,政經危機之後,一切都變了調。在贏者全拿、輸者待宰的國際強權關係下,Nina以奔跑、發抖、仰望天際的動作表現弱勢國家女性的恐懼與祈求。開場拿來扇風與隨意拋擲的貨幣,在危機中,成了一分一毫都得小心拾起的寶物。在如此煎熬與無望的生活中,Nina披上白袍,不斷的旋轉,如蘇菲教派以旋轉儀式淨化身心,透過改變對世界的觀點來改變艱難的現狀,讓心而非理性抉擇來解決問題。強調以心的作用、愛的力量使世界和平,是此作品解決國際危機之答案。今日,在強調理性思辨勝過感性關懷的陽性霸權中,以愛、包容、連結為和平找出口的實踐,讓此舞更具大地之母的陰柔女性特質。

《羅莎》是一支難用言語形容與詮釋的舞蹈,在觀賞之際,理性退居幕後,卻感動不斷。感動來自Nina真誠投入的舞動,沒有高難度的技術,但在舞動中有著強大的感染力,讓即使不熟悉地中海國家狀況的我們,也能將之與目前台灣的處境連結。感動之後,我再次思考:舞蹈,是甚麼?但這一次,不是理智的沉思,而是經由心的感受,來體驗這個問題。

舞蹈,並非只是娛樂、思想與情感的表達、溝通。《羅莎》中透過魯米(Rumi,1207-1273)的詩句,舞蹈化身為隱喻。舞蹈即是存在,活生生地、身心合一、不受拘束的存在。思想、心跳、乃至於身體外顯的舞動,都是生命的流動,存在的表現。當魯米說「忘掉所有不會教你如何舞動的觸感與聲音」,他或許是在提醒我們,不論在多麼困頓的環境裡,不要讓外在的社會限制與制式化的思想吞噬靈魂的自由、監禁本可自由舞蹈的身心。《羅莎》告訴我們,當人類相互攻擊、廝殺之際,要啟動的不是更多的理智去解決問題,而是去啟動擁有愛與連結能力的靈魂,此才是化解危機的真正之道。

Nina企圖透過舞蹈為歐洲局勢提出問題解決之道,將危機化為生命昇華的轉機。《羅莎》讓我們感悟到,當人一無所有時,這時,才能洞見被物質充塞的日子所無法遇見的清明,回到自己內心深處,回答生命最基本的問題:為何存在與如何存在。當人在一無所有之際,只能向內誠懇地探問,並與自己深刻的接觸,直到那時,我們才能體悟,存在最寶貴的不是物質的滿溢,而是心門的開啟,以此連接眾人、經驗自然,重新找到生命的自由、力量與意義。天災人禍的劇痛後有著上天所賜得的寶物,讓人類在苦難的當下,升起慈悲之心,善待自己與他人。或許,直到那天,人類以理智、科技所苦求無望的和平,將在感性的愛與慈悲中自然到來。如舞作中引用泰國佛教僧侶阿姜查(1918-1992)所言「尋找和平……你可能找不到它。但是,當你的心準備好了,和平便會來找你」。

《羅莎-ROSA》

演出|Nina Dipla
時間|2016/3/27 14:30
地點|台南市涴莎藝術永華館

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
策展團隊仍需進一步印證實驗的初衷或假說,在各式處方箋下達成讓觀者「暫停、鬆動,讓身體再次呼吸」的治癒效果,降低行銷宣傳或成果報告式的表象感。
6月
03
2026
《結之屋》真正揭露的,或許並非人如何逃離困境,而是人如何在自我纏繞之中持續生活。那些看似外在的束縛,最終都回返為身體內部的慣性、欲望與執念。
5月
20
2026
在當代芭蕾與現代舞蹈語彙的模糊界線,彷彿見到編舞家遊走於裂縫上,調皮漫舞的輕盈姿態。這或許不是前衛的解放,乃甚至舞作尾聲似仍未於肢體中察知明確的形式選擇,然而或許從初始,某些調皮、不協調的身體姿態,即是忠於自我的解答。裂縫中起舞,或者無需強作縫合怪。
5月
18
2026
作品以巨網作為核心意象,自開場即完整地佔據舞台,雖成功建立壓迫與束縛的氛圍,但在後續段落中,較少隨著劇情推進而產生轉化,其狀態與功能變化僅停留於視覺性的展示。
5月
18
2026
BMoA經由對真實勞動史的研習探訪,讓身體透過肌肉記憶實踐記憶保存,舞者以身體承載傳統技藝的文化碎片,使其得以在當下的時空裡,在不同地域環境中,被再一次書寫與看見。
5月
14
2026
即使通過廣播間的訪談和直播,得以和他們說話(speaking with)或是和他們一起說話(speaking alongside),但在語言翻譯的重重阻隔下,移工的聲音究竟有沒有在作品中浮現?
5月
12
2026
當那具顛倒爬行的身體從風琴椅後方現身,當路之的雙腳持續行走卻始終在原位,巴魯的問題留了下來:當我們去除所有他者的觀看、舒張了身份,在那個終極的烏托邦之後,我們看見的是什麼?
5月
08
2026
當我們以為碰觸到了北管的靈魂、回頭卻發現自己仍在旋繞的樂音中打轉。如《子弟站棚》的舞者們,在亂彈戲和當代肢體之間來回擺盪,學習複習,樂做永不止歇的子弟生。
5月
06
2026
《低著的世界》以三種並行的身體語言構築其核心:光源獵住了臉,將主體壓縮為感知勞動的節點;衣物佔據了皮膚,使主體與科技的黏著成為可見的物質;音聲耗損了意志,將身體推向自動化的臨界。
4月
30
2026