不存在的空間對話《重演》
10月
11
2011
重演(周先生與舞者們 提供)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
1888次瀏覽
陳品秀

上週末,周書毅帶領他今年剛成立的「周先生與舞者們」,在台北市立美術館B2中庭以景觀舞蹈的形式呈現新作《重演》。這是北美館的「畫像劇」表演藝術活動之一,希望透過不同藝術形式的介入,讓美術館的空間產生不同的藝術風景。周書毅的《重演》邀請台灣資深劇場服裝設計師主林璟如力挺,共同創作,在異於劇場的開放空間,依著建築環境的特性,就地發展作品;主題則從時間與記憶著手,挖掘環境蘊含的可能性。

演出時間是下午五點,開始之前,一身黑衣的周書毅,已站在北美館的白色懸臂飛廊前,在黃昏斜陽的照射下緩慢舞動著身體。飛廊三面透明的玻璃牆,讓他成為往來行人注目的活動雕塑,以及觀眾入場的第一道美麗觀景。

觀眾下到地下二樓的中庭之後,在工作人員引導下沿著牆面以ㄇ字形席地而坐。由廖笠安、陳立鼎等人所創作的裝置布景,以透明塑膠的漁網布置在天井半空和地上,暗喻著時間的河流。身穿豔藍色長裙的女舞者,在聖歌的力量推動下,朝前方緩步迂迴前行。此時,周書毅又在觀眾不留意之時,抵達開放的樓梯間,與她遙望,隔空互動。

接下來的幾個片段出現在中庭的不同空間。有時是牆角的黑白雙人舞;有時是幾位白衣舞者翻轉如潮夕,或突然回復成具有意識的個體探索彼此。還有古典造型披著紅紗的舞者,像個新娘,突然在樓梯間現身下樓,慢慢走進中庭旁的空屋,直直穿過。最後一段是空屋裡穿著膚色緊身衣的舞者,她貼著牆,沿著牆面伸展的四肢,觀眾在中庭隔著玻璃觀看,像看著實驗室裡的動物……

景觀舞蹈(site-specific dance)其來有自。早自1960至70年代,美國舞蹈家崔莎‧布朗等人就在突破劇場隔離的環境劇場概念鼓吹下,在不同建築物的頂樓傳遞著身體旗語。這類景觀舞蹈是從環境賦與的靈感,展開身體與空間的一種對話,帶領觀眾發現新的內涵。作品多半是依著空間量身訂作的,作品除了必須考慮到環境本身的特色,還關乎到空間與歷史間的脈絡關係,以及讓觀眾自由選擇觀看點的自主性。

在環境劇場已成為一種常見的表演型態的今日,《重演》當然已經沒有突破劇場隔閡的需要。《重演》以北美館為演出場域,靈活地運用了中庭的各個空間,確實發展出跳脫日常邏輯、非常印象式的動態風景。但前後段落間的關聯性並不多,黑、藍、白、紅各色舞者間,不僅服裝風格各異,動作語彙也不盡相同,都可以被視為獨立的片段。與其說《重演》是一個作品,倒不如說它像「美術館裡同一展場中的幾個作品」來得更貼切。

也因為不同片段的轉換缺乏適當的銜接,或許是出於故意也可能是場面調度不夠純熟,沒有足夠的導引,導致觀眾一面看演出,還得忙著猜測下一個場景會出現在哪裡,等回過神來移動位置,已被其他觀眾占去了視野。

《重演》原本試圖探詢的,是在這個展品與觀賞者來去的空間,到底有什麼東西留下來?然而在這塊曾經有過凱達格蘭族居住、美軍司令部駐守的土地上,這些時間的記憶似乎不在舞蹈回溯的範圍之內。倒是裝置、音樂與環境有了最貼近的對話。裝置的河流隱喻了美術館外基隆河的變遷;而有著水聲、金屬、音效的音樂,呼應著北美館被高架橋吵雜的交通噪音、和飛機掠空震耳欲聾的引擎聲夾擊的窘迫。

《重演》

演出|周先生與舞者們
時間|2011/10/05 17:00
地點|台北市立美術館B2中庭

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
即使通過廣播間的訪談和直播,得以和他們說話(speaking with)或是和他們一起說話(speaking alongside),但在語言翻譯的重重阻隔下,移工的聲音究竟有沒有在作品中浮現?
5月
12
2026
當那具顛倒爬行的身體從風琴椅後方現身,當路之的雙腳持續行走卻始終在原位,巴魯的問題留了下來:當我們去除所有他者的觀看、舒張了身份,在那個終極的烏托邦之後,我們看見的是什麼?
5月
08
2026
當我們以為碰觸到了北管的靈魂、回頭卻發現自己仍在旋繞的樂音中打轉。如《子弟站棚》的舞者們,在亂彈戲和當代肢體之間來回擺盪,學習複習,樂做永不止歇的子弟生。
5月
06
2026
《低著的世界》以三種並行的身體語言構築其核心:光源獵住了臉,將主體壓縮為感知勞動的節點;衣物佔據了皮膚,使主體與科技的黏著成為可見的物質;音聲耗損了意志,將身體推向自動化的臨界。
4月
30
2026
《當水落下》特別之處在於避開了直接的「中 vs 台」談論框架,轉而透過旅德新加坡舞者李文偉與台灣舞者周書毅的身體對話,在共享華人文化背景的同時,更拉開了一層地緣政治的緩衝與對照。正如開場,兩位舞者身著相似服裝,肩並肩地左右搖晃、踏步、點地,卻也能察覺些微時間差的肢體動作。大區塊的相似或許指向了共享的華人文化身分,而這份微小的時間差異,似乎也為後面的段落做了一點暗示——關於兩人在「從小建構」與「後天習得」文化身體的時間感差異。
4月
29
2026
總體而言,作品雖試圖回應移工參與與再現的困境,但語言、歌謠、流行樂曲的運用,乃至單元設計皆如雙面刃;即便並置雙語並邀請移工現身訪談,足以視作形式上對語言平權與多元共榮的趨近,卻因缺乏有效的轉譯機制,使觀者仍難以實質理解。
4月
29
2026
索拉舞蹈空間於高雄深耕環境劇場已屆七年,《身體容器_空間與身體的對話》(以下簡稱《身體容器》)對公共場域的感官重構,正是對此一命題進行復返式的叩問:當身體走入特定場域,環境如何介入身體?而那份被喚醒的身體知覺,又是如何在觸發的當下,就地生成為創作本身?
4月
28
2026
於是,無論是難民、旅人,或創作者自身,皆在流動之中透過身體經歷遷徙、穿越與再定位——在空間中被形塑,也在文化中被重新編碼。身體既是承載,也是生成;既是被迫流離的載體,同時也是持續思考自身處境的場所。
4月
27
2026
《織繩界》引人深思之處正在於此:當關係不斷被強化、制度化,並最終凝固為結構時,個體是否仍能在其中保有自由?編舞者沒有給出明確的答案,而是讓作品停留在這個持續運作、充滿摩擦且尚未完成的狀態之中。
4月
27
2026