純愛壓抑,流放雜種邊緣《燕青》
3月
31
2016
燕青(李清照私人劇團 提供)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
744次瀏覽
陳元棠(專案評論人)

《燕青》於題材上,同去年的《石秀》出自水滸傳,李清照私人劇團向來有清楚鮮明的特色,作品跨文化豐富多彩,視覺繽紛,演出或語言可能超出正常顯得髒髒的【1】,有時在即興甚至脫軌時突出基底,然《燕青》像是「李清照公式」下保守的表現,略有自我複製的疲乏。

相較於男扮女容易表現出軌失序的變態貌,女扮男不太容易髒掉,陳禹安所飾演的燕青以及許麗坤飾演的宋徽宗皆屬英姿風發,帥氣中纖細柔美的扮像,童婕渝所飾的李師師哀豔中帶有堪比男子漢的氣魄,所以胡BB本身與所飾的梅香再次成為慾望噴流的代表,看戲時一直期待胡BB溢出戲外,穿著超窄的肥厚裙子還要站上椅子掛畫時,不免要說「裙子太窄」如此「非台詞」,揶揄本劇的服裝限制,與畫工偷情時的「嗯嗯阿阿」好下流讓人好開心,「他」的做作矯情理所當然是主角凜然的對照,信手拈來不過篇幅好少,維持了本劇乾淨與壓抑情調。

服裝是清楚的角色外顯,本劇的服裝設計將台灣野台歌仔戲中原有的台日中文化混搭放大,演員身體表現也見日風台味,服裝之龐大甚且讓角色如偶,由服裝可見故意限制著演員的身體,從中發展小碎步等動作,飾演畫工的賀毅明,具備說書人的功能,串起一個端正感傷的愛情故事,他的身體因角色服裝僵硬,由外而內的壓抑著,但覺形式而發揮並不大。

壓抑的不只是身體,還有自這樣的身體發出的笑聲,整場演出的笑聲各種,藉由笑聲的角色表現風格化,宋徽宗笑最開朗,李師師笑得悲切,是「老娘都這樣了不然還能怎樣」的豪情看破,梅香戲裡戲外的假笑好暢快,而畫工則自旁觀者的評論角度感傷的笑,諸人物笑聲與程式化的動作,聯成一氣。

燕青與李師師各有非正典身世,同是受壓抑的雜種邊緣人,劇情主要便是「寵物」如何取回「人權」與主體性的過程,寵物的無可反撲,出路唯有隱姓埋名,如燕青終於取回主權,卻需背負忘恩負義的罪名方得全身而退,或如李師師正名為妃實則更深的監禁,以「聽琴圖」與李白留世唯一的草書「上陽臺帖」之圖像,擷取出帝王評點,並於舞台動作重現君王在「所有東西」甚至「人」上簽名的行動,分析「天下一人」之威權,並表現在其下,人如狗蟻苟活,並可警世。除了這樣「正向」的目的,劇中人彼此牽扯不完的曖昧,最激情的部分應是李師師酒後令燕青「脫」,然愛撫竟隔著一層一層的戲服,這形而上的「魚水之歡」與定情頗為動人,李師師身為「姊姊」帶出燕青的情慾,「女扮男的男女戀」在歌仔戲裡是正統,相較於燕青與宋徽宗,盧俊義兩人各有超越主僕的同志情愫,其慾望流動「女扮男之男男戀」卻隱隱的,悄悄的呈現,船過水無痕,只有些許眼神,好像也沒別的了,本劇除了外在的性別交錯美感外,並未繼續。

舞台設計中,以「聽琴圖」貫穿整劇,重組分解此圖,帶出故事以及現代詮釋,那畫裡畫外的舞台投影與前後融合巧妙,三層幕的運用,一層一層揭露「醉月樓」金屋藏嬌,深埋在院中的殘忍,那迴廊欄杆的影像,交織台上人物的身影,更顯落寞孤寂。已故藝術家倪再沁於2006年發表的一系列的作品「原畫重現」,便是把中國古畫中的帝王評註以科技技術拿掉(也就是網路鄉民所稱PS掉),重回本貌,中國古畫中原就是有許多充滿意境的留白處,然帝王於其上的賞析之痕,讓圖本身美感非但不再,除包袱重重,也失掉本色。「聽琴圖」於正史野史上本就多有話題,在此劇演出中,藉人物的覺醒,帶出回歸文化主體的意涵。

以亞洲文化混種的美學體現台灣多種族與多元歷史的樣態,以戲曲的程式化動作呼應了人物不由自主的命運,在《燕青》中,演出上不見「俗艷狂野的拼貼」,而是「悠悠低訴宋宮情史」,故事精巧工整,於宣傳上號稱「純愛」,演出少了些野氣狂放,或許也是李清照私人劇團在風格之外的嘗試,爵士歌仔戲的混種,相互排斥間雖有時困擾,但整體確有一番風情,只是開場樂放足了動聽的爵士女聲,並未與劇中有進一步連結,顯現在混種的表層下,本劇雖製作嚴謹,但失了混亂的生命力,是否本色也會黯淡。

註釋

1.在這裡我說的「髒」是種讚美。包含語言與視覺上的演出,是可恥下流等崩壞的美感,醜到底後,不受限的生命力表現,一種奔放的感受,有時演出會超過第四面牆。

《燕青》

演出|李清照私人劇團感傷動作派
時間|2016/3/26 14:30
地點|台北大稻埕劇苑

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
儘管此次的改編無論在劇情安排或舞台表演上都並非盡善盡美。但是,豐富的劇情轉折、舞台畫面的充分運用與燈光的配合,讓初次觀看戲曲的觀眾更容易接受。當家小生孫翠鳳則承擔了戲曲的傳統表演形式,讓老戲迷們有充分的觀戲享受。整場表演下來觀眾的掌聲、歡呼聲和叫好聲從未間斷,足見此戲在娛樂性方面的傑出表現、觀眾對於此戲的接受程度也很高。
5月
15
2024
實際上,朱陸豪的表演完全無須依賴於布萊希特的論述,導致布萊希特在結構上的宰制或者對等性顯得十分尷尬。問題的癥結在於,贋作的真假問題所建立起的比較關係,根本無法真正回到朱陸豪或布萊希特對於形式的需要。對於布萊希特而言,面對的是納粹與冷戰秩序下美國麥卡錫主義下,世界落回了另外一種極權的狀態;而對於朱陸豪而言,則是在冷戰秩序下的台灣,如何面對為了蛋跟維他命離開家的童年、1994年歐洲巡演時傳來三軍裁撤的失業,以及1995年演《走麥城》倒楣了四年的生存問題。
5月
07
2024
《劍邪啟示錄》這些看似破除框格的形式與情節,都先被穩固地收在各自的另一種框格內,最後又被一同收進了這個六格的大佈景裡頭。於是,原本比較單線、或平緩的情節架構,在導演運用上、下兩條空間帶的操作下,能夠立體化。空間搭配情節後,產生時空的堆疊與跳接。
5月
07
2024
如同《紅樓夢》第五回賈寶玉夢遊太虛幻境,看見石牌上兩邊的那副對聯:「假作真時真亦假;無為有處有還無。」贋作是假,傀儡是假,裝扮是假,演戲也是假。然而,對藝術的追求是真,對表演的執著是真,對操作的技巧是真,在舞台上的用心呈現及感情投入也是真。如今,布萊希特的身影已逝,朱陸豪的印象仍歷歷在目,儘管透過鍾馗的交集對歷史反思、對過往懷疑,西方理論與東方經驗的激盪、辯證,最終的答案其實也是見仁見智吧!
5月
06
2024
以情節推進而言,上半場顯得有些拖沓,守娘為何化為厲鬼,直至上半場將盡、守娘被意外殺害後才明朗化,而後下半場鬼戲的推展相對快速,而推動著守娘化為厲鬼主要來自於謠言壞其名節,以及鄉里間的議論讓母親陳氏飽受委屈,或許也可說,守娘的怨與恨是被親友背叛的不解和對母親的不捨,而非原故事中受盡身心凌辱的恨。
5月
03
2024
《絕色女妖》目前最可惜之處,是欲以女性視角與金光美學重啟「梅杜莎」神話,惟經歷浩大的改造工程,故事最終卻走向「弱勢相殘、父權得利」局面。編導徹底忘記壞事做盡的權貴故事線,後半段傾力打造「人、半妖、同志、滅絕師太」的三角綺戀與四角大亂鬥,讓《絕色女妖》失去控訴現實不公的深刻力道,僅為一則金光美學成功轉譯希臘神話的奇觀愛情故事。
5月
03
2024
《乩身》作為文學改編的創作,文本結構完整、導演手法流暢、演員表演稱職,搭配明華園見長的舞台技術,不失為成功「跨界」的作品、也吸引到許多未曾接觸歌仔戲的族群走進劇場。但對於作為現今歌仔戲領導品牌之一的明華園,我們應能更進一步期待在跨界演出時,對於題旨文本闡述的深切性,對於歌仔戲主體性的覺察與堅持,讓歌仔戲的表演內涵做為繼續擦亮明華園招牌的最強後盾。
5月
03
2024
天時地利人和搭配得恰到好處,只不過有幾處稍嫌冗長的部分可以在做剪裁,使文本更為凝煉也不讓節奏拖頓,但瑕不掩瑜,著實是令人愉悅的一本內台大戲。看似簡單的本子卻蘊含豐富的有情世界,守娘最後走向自我了嗎?我想沒有,但她確實是在經歷風浪後歸於平靜,她始終在利己與利他之間選擇後者,不稀罕華而不實的貞節牌坊,實現自我的價值,我們得尊重守娘的選擇,就像我們在生活當中得尊重其他人一樣,她不是執著,不是固執,也不是不知變通,只是緩緩的吐露出深處的本我罷了。
5月
02
2024
兩個家庭,五種意識,一場抗爭,一座村莊,一位說書人成就了《冒壁鬼》的故事,試圖以故事面對白色恐怖的創傷。《冒壁鬼》披上民間文學的外衣,平和重述曾經不能說的灰色記憶,不過度渲染事件張力展現出奇妙的彈性。歷史重量因此被轉化成非教條形式,釋放歌仔戲的通俗魅力。
4月
18
2024