在翻譯中逸散的京劇《贋作鍾馗》
5月
07
2024
贋作鍾馗(李清照私人劇團感傷動作派提供)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
584次瀏覽

文 鍾承恩(台大藝術史所碩士生)

《贋作鍾馗》透過布萊希特臥室中的鍾馗像,將布萊希特與朱陸豪自1963年進入陸光至1995年三軍劇隊解散的京劇生命史並置於同一個舞台上。戲劇理論家布萊希特、京劇演員朱陸豪,以及鍾馗的傀儡戲是以什麼前提相遇?並置的表演場上又如何處處展現出京劇身體與戲劇理論的張力?將是本文所要處理的問題。

朱陸豪與布萊希特在全戲中處處展現出對位的結構,而鍾馗則扮演了中介兩者的角色。全劇的開頭以美國質疑布萊希特與共產黨關係的聽證會影片揭開,結束於布萊希特承認反抗但否認立場的回答。接著朱陸豪以軍官形象與布萊希特(Ulrike Arnold飾)以華語與德語的對答重演了一遍聽證會的對詢,並帶出1948年布萊希特回到德國,為新居臥室裡的鍾馗掛軸所作〈懷疑者〉一詩。詩作以兩種語言的問答形式被朗誦,詩作中本就模糊的「你我他」指稱因而益發抽象,最終,三者的各自的邊界被拆破,成為可以互注的符號,被布萊希特用以投射自身的「懷疑者」──鍾馗,首先以傀儡的形式從天而降,也引出了朱陸豪的自問「我是鍾馗?」。

細查三者建立關係的方式,朱陸豪上妝從而開始與鍾馗偶同步的契機,正是安排在說明完對布萊希特鍾馗畫像的辨偽之後,這首先是將「贋作」的假與京劇扮演的互相比喻;隨後,才是布萊希特開始一次次地以他「疏離」與「程式化」的戲劇理論,來討論京劇女子情緒、渡舟等表演,而這一切則是透過朱陸豪的京劇身體而不是投影字幕來完成翻譯。此過程中,「贋作」奠定了基調將布萊希特的「疏離」化約為真假問題。

又由於全劇中布萊希特的論述是透過朱陸豪的京劇生命史來實踐的,因此當布萊希特原先所強調的面對納粹的「反抗」與「演員的批判性」被消解為美學上的討論,朱陸豪原本字裡行間充滿挫敗感的京劇經驗,甚至於鍾馗在歷史脈絡中「劍吐寒星」的憤怒也一併被解消為對演員敬業性的謳歌──換言之,「京劇」藝術的謳歌。這包括朱陸豪的兒時經驗如何成為,從京劇「程式化的哭」過渡到舞台劇寫實的哭的旁注、布萊希特對於表演的總結:如何表演母親對女兒說:「就這樣吧,這就足夠了。」也從陌生化強調的批判性,透過朱陸豪幼時場景中,塑膠袋所象徵的蘋果,轉變成關乎溫情的演出。


贋作鍾馗(李清照私人劇團感傷動作派提供)

雖然我們能夠一再地看到,朱陸豪的京劇身體盡情地穿梭在布萊希特的論述與個人生命故事之間,並且往往朱陸豪的表現只是一再體現出布萊希特「陌生化」論述對京劇的無法概括,比如:布萊希特無法接過朱陸豪所遞來的熱茶、駕馭不住渡舟身體而划出場外、「陌生化」與科儀複雜性的兩相對照,以及在敘述豪斯曼夫人女扮男裝的需要、美國的悲劇時,都要依賴朱陸豪或傀儡戲的走路與打鬥來將之具現。但這只是透過了布萊希特對疏離效果的肯定,從而肯定了京劇之「假」,在這樣的架構中,即使京劇透過演員的技藝為自己加值,但並不脫唯有透過布萊希特的肯認,京劇才能得到認可。甚之,在這一次次論述與實踐的翻譯中,對京劇的肯定反而更促成了京劇意義的削減。

實際上,朱陸豪的表演完全無須依賴於布萊希特的論述,導致布萊希特在結構上的宰制或者對等性顯得十分尷尬。問題的癥結在於,贋作的真假問題所建立起的比較關係,根本無法真正回到朱陸豪或布萊希特對於形式的需要。對於布萊希特而言,面對的是納粹與冷戰秩序下美國麥卡錫主義下,世界落回了另外一種極權的狀態;而對於朱陸豪而言,則是在冷戰秩序下的台灣,如何面對為了蛋跟維他命離開家的童年、1994年歐洲巡演時傳來三軍裁撤的失業,以及1995年演《走麥城》倒楣了四年的生存問題。凡此種種所集結成朱陸豪的那聲「幹」,隨即便被京劇版本的〈懷疑者〉唱段消解。此一乍看布萊希特與京劇的翻譯關係,過程中無論是京劇、朱陸豪或布萊希特的歷史脈絡都再次被遮蔽,徒留場上以砂礫緬懷的,巨大而惆悵的臉譜。這張臉譜將觀眾導回以臉譜作為界線的結構,觀眾從面具的那頭回到了這頭,而最終,京劇依然是京劇,觀眾也依然還是觀眾。

《贋作鍾馗》

演出|李清照私人劇團感傷動作派
時間|2024/04/12 19:30
地點|臺灣戲曲中心小表演廳

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
如同《紅樓夢》第五回賈寶玉夢遊太虛幻境,看見石牌上兩邊的那副對聯:「假作真時真亦假;無為有處有還無。」贋作是假,傀儡是假,裝扮是假,演戲也是假。然而,對藝術的追求是真,對表演的執著是真,對操作的技巧是真,在舞台上的用心呈現及感情投入也是真。如今,布萊希特的身影已逝,朱陸豪的印象仍歷歷在目,儘管透過鍾馗的交集對歷史反思、對過往懷疑,西方理論與東方經驗的激盪、辯證,最終的答案其實也是見仁見智吧!
5月
06
2024
儘管此次的改編無論在劇情安排或舞台表演上都並非盡善盡美。但是,豐富的劇情轉折、舞台畫面的充分運用與燈光的配合,讓初次觀看戲曲的觀眾更容易接受。當家小生孫翠鳳則承擔了戲曲的傳統表演形式,讓老戲迷們有充分的觀戲享受。整場表演下來觀眾的掌聲、歡呼聲和叫好聲從未間斷,足見此戲在娛樂性方面的傑出表現、觀眾對於此戲的接受程度也很高。
5月
15
2024
《劍邪啟示錄》這些看似破除框格的形式與情節,都先被穩固地收在各自的另一種框格內,最後又被一同收進了這個六格的大佈景裡頭。於是,原本比較單線、或平緩的情節架構,在導演運用上、下兩條空間帶的操作下,能夠立體化。空間搭配情節後,產生時空的堆疊與跳接。
5月
07
2024
如同《紅樓夢》第五回賈寶玉夢遊太虛幻境,看見石牌上兩邊的那副對聯:「假作真時真亦假;無為有處有還無。」贋作是假,傀儡是假,裝扮是假,演戲也是假。然而,對藝術的追求是真,對表演的執著是真,對操作的技巧是真,在舞台上的用心呈現及感情投入也是真。如今,布萊希特的身影已逝,朱陸豪的印象仍歷歷在目,儘管透過鍾馗的交集對歷史反思、對過往懷疑,西方理論與東方經驗的激盪、辯證,最終的答案其實也是見仁見智吧!
5月
06
2024
以情節推進而言,上半場顯得有些拖沓,守娘為何化為厲鬼,直至上半場將盡、守娘被意外殺害後才明朗化,而後下半場鬼戲的推展相對快速,而推動著守娘化為厲鬼主要來自於謠言壞其名節,以及鄉里間的議論讓母親陳氏飽受委屈,或許也可說,守娘的怨與恨是被親友背叛的不解和對母親的不捨,而非原故事中受盡身心凌辱的恨。
5月
03
2024
《絕色女妖》目前最可惜之處,是欲以女性視角與金光美學重啟「梅杜莎」神話,惟經歷浩大的改造工程,故事最終卻走向「弱勢相殘、父權得利」局面。編導徹底忘記壞事做盡的權貴故事線,後半段傾力打造「人、半妖、同志、滅絕師太」的三角綺戀與四角大亂鬥,讓《絕色女妖》失去控訴現實不公的深刻力道,僅為一則金光美學成功轉譯希臘神話的奇觀愛情故事。
5月
03
2024
《乩身》作為文學改編的創作,文本結構完整、導演手法流暢、演員表演稱職,搭配明華園見長的舞台技術,不失為成功「跨界」的作品、也吸引到許多未曾接觸歌仔戲的族群走進劇場。但對於作為現今歌仔戲領導品牌之一的明華園,我們應能更進一步期待在跨界演出時,對於題旨文本闡述的深切性,對於歌仔戲主體性的覺察與堅持,讓歌仔戲的表演內涵做為繼續擦亮明華園招牌的最強後盾。
5月
03
2024
天時地利人和搭配得恰到好處,只不過有幾處稍嫌冗長的部分可以在做剪裁,使文本更為凝煉也不讓節奏拖頓,但瑕不掩瑜,著實是令人愉悅的一本內台大戲。看似簡單的本子卻蘊含豐富的有情世界,守娘最後走向自我了嗎?我想沒有,但她確實是在經歷風浪後歸於平靜,她始終在利己與利他之間選擇後者,不稀罕華而不實的貞節牌坊,實現自我的價值,我們得尊重守娘的選擇,就像我們在生活當中得尊重其他人一樣,她不是執著,不是固執,也不是不知變通,只是緩緩的吐露出深處的本我罷了。
5月
02
2024
兩個家庭,五種意識,一場抗爭,一座村莊,一位說書人成就了《冒壁鬼》的故事,試圖以故事面對白色恐怖的創傷。《冒壁鬼》披上民間文學的外衣,平和重述曾經不能說的灰色記憶,不過度渲染事件張力展現出奇妙的彈性。歷史重量因此被轉化成非教條形式,釋放歌仔戲的通俗魅力。
4月
18
2024