我還活著,用身體活著《追月狂君-卡里古拉》
12月
28
2020
追月狂君-卡里古拉(EX-亞洲劇團提供/攝影陳少維)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
995次瀏覽
羅志誠(非專業劇場人)

戲劇和音樂一樣,具有稍縱即逝的貧窮特質,且無比需要靈光閃現的時時刻刻,有如一群修士耐心籌備數月的一場彌撒,是無數匆忙奔走又不得出錯的勞務構成的魔法;也許這正是卡繆希冀能持續幾代人的創造,也是期望再次成就「悲劇的偉大時代」的理由之一:「在偉大的時代裡,不必到書房裡去找劇作家。他在劇場裡,和他的演員在一起。他身兼演員和導演」。而《卡里古拉》,是二十五歲的卡繆在阿爾及爾「團隊劇場」中的創作,只要去想想這齣戲結束前,卡里古拉吶喊「我還活著!」就不難想像上述一切心境,只是我認為,光是讀劇本、在書房裡找劇作家,是行不通的,得要走進劇場,和演員、導演在一起,一起扛起巨石才行。所幸在七十五年後,一齣完整的《卡里古拉》出現在苗栗,製作團隊是與「團隊劇場」相似的EX-亞洲劇團。

這是一齣現代悲劇,在黑盒子的實驗劇場中擺佈地恰如其分。簡潔、帶有空間幻覺的三根柱體勾勒出悲劇所在的「歷史」背景,這與位居其中的「鏡框」共同構成了卡里古拉的「出處」。但首先從鏡框走出的,卻是卡繆原著中不曾擺入的大神、和三個同樣著面具的黑衣人,象徵著帶走杜麗西亞(Drusilla)的死亡,並在下一景直接帶出卡里古拉體悟的荒謬主題:「人總有一死,而且不快樂。」這是導演Jayanta(Chongtham Jayanta Meetei/江譚佳彥)的詮釋,是他在《卡里古拉》的解謎工作中,攤開的第一張牌。他在演出節目冊中提到:

「我要找出什麼方法、什麼風格,將觀眾的日常世界,與卡里古拉所見的世界連結起來?我要怎樣運用劇場元素,將卡里古拉的獨白背後隱藏的伏流、那『不可見』的世界帶到觀眾面前?這是在我的準備工作中,最困擾我、也是最有挑戰性的部分。一旦我們對那不可見的世界有了同樣體驗,我們將會同意,那比可見的經驗世界更『真實』。」

我想卡繆會同意這個目標,如他說的:「悲劇語言在劇中形成的,比劇本本身向我們表述的東西還要多。」。EX-亞洲劇團與青年藝術家夥伴們,環繞著「本質劇場」的練習與不同類型的劇作琢磨,是一種去社會脈絡、非心理分析,重視「情感境遇」的表演方法,與卡繆追求的「悲劇語言」不謀而合。其最大的挑戰是,要能夠清楚判斷、精準傳達出不同向度的「人的質感」,沒有模糊或故作高深玄虛的空間。

舉例來說,「追求不可能者的狂熱」這個主題,是以「我要月亮」為主軸而開展的,到第三幕後段已必須要表現明白了,但擺在創作者眼前的卻有兩個難解的謎:一是當Helicon向卡里古拉稟報刺殺陰謀時,卡里古拉卻是反問他找月亮的進度,並且夢遊似地描述自己如何在去年夏天「把月亮弄來了」,一面想著「她的笑容與光采將我淹沒」;其次是,對於謀刺情報置若罔聞,而後的卡里古拉獨白卻自相矛盾地說著:「就算有人把月亮給我弄來吧,我也不能回到從前」,這兩個劇作上的細節,可說位居整齣戲的龍骨位置,是任何導演都不能迴避,必須勇敢梭哈的場景。

針對上述,Jayanta的選擇與呈現,可說相當具有說服力——在舞台上用以呈現「用她的笑容與光采將我淹沒」的,是第一幕開場中出現的三位黑衣人,他們由下方攀附到卡里古拉身上,Jayanta將「我擁有過她」,詮釋為卡里古拉「克服了對死亡的恐懼」——因此,卡里古拉驅散了三位黑衣人,再次面對鏡子,以及其中的大神。這樣的詮釋有其道理,因為卡里古拉企望成為「人-神」(Man-God),戰勝痛苦和恐懼而成為神,就這點來看,卡繆劇場中的卡里古拉,與其說是羅馬人,更像是俄國人——「人-神」的原型是杜斯妥也夫斯基的小說《附魔者》中的基里諾夫(Kirilov):「他為了一個觀念、一個思想而預備去死。這是『更高層次的自殺』(superior suicide)⋯⋯事實上,他於致命的邏輯加上一個非凡的野心:他要自殺以成為神。」。

演出中的下一段是自我詰問的高潮,導演Jayanta在舞台上繼續沿用三位黑衣人,讓他們成為自我的對話分身,表現出卡里古拉作為一個人的掙扎,以及將邏輯執行到底的決心:「絕不可能回到過去,必須直到大功告成才行。」。此種解謎手法,成功的將問題意識往前推進:「何以卡里古拉要逼著自己冷酷,以行使那些不義?」,而導演的做法是將重心放在第二幕,西比翁(Scipio)和凱索妮雅(Caesonia)的第二次對手戲。

西比翁成為暴行的受害者,凱索妮雅要西比翁試著去理解卡里古拉(這其實比要求置身事外的觀眾去理解卡里古拉更加艱鉅),而西比翁居然竟然做到了。他隨著凱索妮雅的話語去臨近卡里古拉的荒謬體驗:不具人性的神帶走了卡里古拉所愛的杜麗西亞,就如同卡里古拉帶走了西比翁的父親。「人總有一死,而且不快樂」,西比翁看見了卡里古拉的所見,導演以燈光聚焦讓西比翁的心像呈現在後舞台,具象了這段荒謬體驗,也讓劇場中的我們隨著西比翁臨近了荒謬體驗,但原來的劇本問題還在:何以在這樣的荒謬體驗後,卡里古拉的推論會是讓自己成為「人-神」,去行使死亡這最大的不義?

在第一幕中,卡里古拉出現時看似「荒謬」的宣言,例如「世界被造成這個樣子,真叫人難以忍受」、「當一切都被抹平,當世界終於迎來不可能」,正是十九世紀俄國「虛無主義」的訴求,是對當時流行的黑格爾所謂「時代精神」、「現實即合理」的質疑反抗。由此可知,正是由於對死者的無比悲憫,對歷史正義無比高亢的要求,而孳生了卡里古拉要「抹平一切」的革命狂熱。因此西比翁在第一幕的亮相是重要的,觀眾需要藉由他的旁敘,勾勒出一個立體的卡里古拉,一個受苦於他所堅持的德性、與不義的世間之矛盾的人,而當他停止了這對峙後,就落入了虛無主義、以及個人的恐怖行動中。劇中角色謝里亞(Cherea)看似站在卡里古拉的對立面,其實是最能了解虛無主義危機的人。他很清楚不能將卡里古拉套入「自由/奴役」這種二分法中,在他眼裡,卡里古拉被控訴犯下的,是當年蘇格拉底的罪(而非凱薩的):「不相信國家承認的神」、「腐蝕青少年心靈」。在第三幕尾聲,謝里亞與卡里古拉「開誠布公」的對話中,他坦承這種虛無主義的念頭的確每個人都有過。接續到第四幕開場,謝里亞向西比翁道出了他要刺殺卡里古拉的理由是:這種虛無主義念頭對年輕人的腐蝕性。

但話說回來,「劇場」畢竟是一個可以獨立於書寫語言與歷史、思想辯證的藝術,卡繆甚至認為,若能創作出「現代悲劇」,戲劇將恢復成為文學藝術頂點。所以真正有說服力、能回答「何以轉向虛無主義?」這問題的,是只有劇場中的「悲劇語言」才能傳達的身體感受。如卡里古拉說的:「因為絕望而受折磨的是身體呀!」,因此這齣戲對演員的體能負荷、情感爆發與轉換能力,有相當高的要求。

在演後與演員、學者的座談中,我們知道這是EX-亞洲劇團「本質劇場」表演方法第三年的總結與測試。從舞台表現可以看出,在這三年中,如生活共同體般的排練日常、儀式般的暖身操作,以印度武術與南管為基底的身體/聲音鍛鍊,以及精確的向度、刻度的情緒轉換練習,的確為表演起了很大的加分作用,展現出這齣戲令人著迷之處,尤其表現在質疑人們「不夠相信劇場」的卡里古拉,以及「除了我自己這尊胴體以外,不信別的神」的凱索妮雅身上。而在第三幕開場扮演「愛與美女神」,以及第四幕的「藝術情感」舞蹈中,兩位年輕演員的演出,成功展現了卡里古拉及凱索妮雅戲瘋子般的特質,讓我想起Jayanta原創劇本《假戲真做》(2010年首演)。儘管兩齣戲的主題不盡相同,但透過同樣是EX-亞洲劇團的展演,讓觀眾看到了狂歡節式的劇場語彙,與「現代悲劇」之間的緊密關聯。

除了狂歡節式的喜劇性外,「現代悲劇」的特質,是源於「那些相互抗衡的力量,每一個都同樣正當,都有權利存在。」這也是卡繆的政治態度。1944年十月,當巴黎脫離那令人蒙羞的維琪政權統治而「解放」後不久,歷史翻轉,《卡里古拉》有了出版及演出的機會。在當時熱衷於肅清法西斯「通敵份子」的政治氣氛下,卡里古拉很容易被解讀為是在影射希特勒、墨索里尼。在1945年十月首演後,卡繆在筆記中不以為然地寫道:「充其量不過是場誤會⋯⋯這場誤會,對那些懂得處之泰然的人來說,是一種解放。我的野心,如果有的話,是在別的層次上。」。在政治上,當時卡繆決定加入請願,要求對「通敵者」——作家布拉席亞緒(Robert Brasillach)寬大處置,儘管他會「盡全力鄙夷Brasillach」,且「永遠不會和他握手」。這是個不容易的選擇,因為在一開始卡繆主張的是正義;而後他承認,在與主張寬容的莫里亞克的辯論中,「莫里亞克是對的」。這就有如在《卡里古拉》最後一幕中,西比翁對謝里亞說的,「你要試著去了解。」,實際上,在那時,每個人都已作出了各自的「正當的」決定。卡繆在首演後的筆記中,曾擬了一小段名為「悲劇」的對話,其中這位正義之士就很像謝里亞,他說:「我不相信自由。這是我身為人的痛苦,自由如今令我不自在。⋯⋯它讓我不能伸張正義。」,而這段對話的收尾是,「每個人都在賭他的相信的真相」。

卡里古拉是賭輸了,他的錯誤,在於他棄絕了與他者的連結。卡繆在1943年的札記中寫道:「荒謬,是一位站在鏡子前面的悲劇者(卡里古拉)。他開始感到滿意或洋洋自得。現在該把鏡子拿掉了。」在荒謬體驗後,卡繆在意的,是如何對抗死亡這最大的不義,如何堅持與人的連結,如西比翁說的「試著去了解」。導演在尾聲時安排了遠方西比翁傳來的對「死亡」的謳歌,帶給我們如是的想望。至於卡里古拉呢,如今他是真的死過一次了,他讓我們相信,如果永劫回歸(eternal return)真的存在,他會願意再活一次,即便生命必須再次經歷那些殘忍、痛苦與不義。

《追月狂君-卡里古拉》

演出|EX-亞洲劇團
時間|2020/11/15 14:30
地點|苗栗 EX Studio

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
苗栗女兒與印度女婿結合的「EX-亞洲劇團」,2018年起主張從亞洲多源身體表演方法中,提煉出名為「本質劇場」的獨創演員訓練系統之後,就不免引人期待:從這種訓練方法如何體現成為劇場美學?⋯⋯在擬像紛呈的後現代社會,本質,彷彿是一種古典式的命題,然而,從擬像的角度,劇場又何嘗不古典?(林乃文)
12月
01
2020
藉此讓充滿哲學辯證的劇本,整體演出不致流於純粹語言的交鋒,反而出乎意料地讓人經歷了非常身體性的體驗。在經過多年的實驗與訓練,「本質劇場」的美學終於在《追月狂君-卡里古拉》正式給出定位。(張敦智)
11月
20
2020
如果逝去的祖先如劇中的「猴子」般忘了自己的名字,我們如何重塑我們的身分?誰會像「小鳥兒」般唱起深沉又響亮的歌聲,把我們的靈魂重新喚醒,擺脫周而復始的詛咒?
7月
25
2024
表演所留有的諸多空隙,讓「遊戲」中大量的關係實踐尚保有一些與「戲劇」的展演論述相抗衡的能量。甚至於當「戲劇」的意義能夠透過身體擴展為對於現實的注視──如雖然身處奇幻的想像,但死亡的現實注定了主角與祖父的失之交臂──時,過去與現在的交替也可以成為解構歷史記憶中認同本質的批判性立場。
7月
19
2024
《清潔日誌 No._____》無疑是一齣具有積極正面的社會戲劇,導演以「類紀實」的手法來呈現這些真實存在於社會的故事,並期許觀眾在觀看時都能夠「感同身受」所有角色的情感與生活。但也正因為這樣的演出方式,使觀者在觀看時不免會產生一種蒼白的無力感,究竟經歷過後所喚起的情感能夠改變何種現況?
7月
18
2024
烏犬劇場標榜以劇場創作作為「行動研究」,因此這個演出某種意義,是反映劇團對戰爭的研究思考,一年前即開始著手田調,半年前產出劇本,不斷進行修改;因此文本背後的史實資料相當豐富,即使取其一二稍加揭露改寫都已是現成題材,但烏犬劇場不願直書事件,堅持「戲劇轉化」,以意念、情感去「附身」穿越劇場敘事,刻意淡化事件的因果邏輯。
7月
16
2024
但是,看似符合結構驅動的同時,每個角色的對話動機和內在設定是否足夠自我成立,譬如姐夫的隨和包容度、少女的出櫃意圖,仍有「工具人」的疑慮,可能也使得角色表演不易立體。另外,關於家庭的課題,本屬難解,在此劇本中,現階段除了先揭露,是否還能有所向前邁進之地呢?
7月
11
2024
從《神去不了的世界》來看,作品並非通過再現或讓歷史主體經驗直接訴說戰爭的殘酷,而是試圖讓三位演員在敘事者與親歷者之間來回切換,透過第三人稱在現實時空中描繪故事。另一方面,他們又能隨時成為劇情裡的角色,尋找通往歷史陰影或傷口深淵的幽徑。當敘事者的情緒不斷地游移在「難以言喻、苦不堪言」到「必須述說下去」的糾結當中,從而連結那些幽暗的憂鬱過往。
7月
11
2024
此作品旨在傳達「反常即是日常,失序即是秩序」的理念,試圖證明瘋狂與理性並存。一群自認為正常的精神病患,如警察伸張正義、歌劇院天后般高歌等方式,活在自己的想像泡泡中。這些看似荒誕的行為,實則折射出角色內心的滿足與愉悅,並引發對每個人是否也生活在自己「泡泡」中的深思。
7月
03
2024