前衛劇場的古典敘事《同情的罪》
6月
19
2018
同情的罪(台中國家歌劇院 提供)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
1117次瀏覽
吳政翰(2018年度駐站評論人)

由英國合拍劇團(Complicité)藝術總監賽門・麥克伯尼(Simon McBurney)所執導、德國柏林列寧廣場劇院(Schaubühne)演員們所演繹的劇目《同情的罪》(Beware of Pity),改編自奧地利猶太裔作家史蒂芬・茨威格(Stefan Zweig)的原著小說《焦灼之心》,以同情來扣合,因同情而驅動,生成一段段難分難解的情愫糾葛及權力消長,同時融合了愛戀、新生、救贖、死亡等課題。特別的是,整場演出在集體創作、共同展演之下,以多聲道、多媒介、多層次的現代手法,將劇場回歸到最原初、最根本的敘事原型——一個講古和聽書的所在。

劇本主要聚焦於霍夫米勒及艾蒂絲兩人,講的不是一般的愛情故事,而是以同情為起點,探討情感本質及背後所反映出來的權力關係。主角霍夫米勒是一位中尉軍官,在某次舉辦於城堡裡的宴會中,邀請了城堡主人的女兒艾蒂絲跳舞,沒想到這女子雙腳癱瘓,因而對她心生愧疚,以及憐憫。霍夫米勒因同情所驅使的補償行動,促使艾蒂絲對其產生愛慕之情。這一連串接續、複雜的情感構成,成了劇情主軸,也成了全戲的推動力。同時,藉由諸多表現於性別、身體上的二元概念並置,如陽剛與陰柔,男人與女人,強者與弱者、完整與殘缺、正常與悖常等,衍生出以同情為出發點的權力關係,正如霍夫米勒所言:「當我付出同情,我就有控制他人的力量」,劇中表面上的情感交流,實則潛藏著宰制他人的欲望。這些概念並非截然對立,而是藉由同情與被同情者的關係發展不斷反轉、融合之下,不停產生辯證,層層迭起,將兩人關係從感情的層次抬升到了政治的層次。

如此情感多重交織的戲碼,透過麥克伯尼著重敘事感、語言性厚重的劇場手法,不僅轉譯了小說的語法,並且打破舞台幻覺,側重在場視聽體驗的劇場性,以說唸取代了扮演,以呈現(present)取代了再現(represent)。從一開始,麥克風架,譜架、桌椅、櫃子、衣服、花束、鋼琴等劇中道具就擺在舞台上,絲毫沒有要製造舞台幻覺的意圖,劇中諸多角色僅由七位演員演繹,場景快速轉變,聲光精準切換,每景沒有過多的舞臺動作,而是充滿言語說唸。

時而一人現場說書,與觀眾同處於戲劇框架外的全知觀點;時而表示劇中深具關鍵性的人物舉動或意念;時而霍夫米勒在對話時自我表述,但在表露心聲時卻透過另一演員言說,傳達主觀感受,也以第一人稱視角建構起其他人物特徵、環境細節、社會氛圍,有時又像是藉由他人之口來進行自我批判;時而角色聲身分離,如艾蒂絲,動作由演員本人的身體行動,聲音則由旁人配音、代言,加重了看似話語權被剝離的弱勢狀態;時而有旁人宛若歌隊般碎語、閒聊,談笑,時而有華爾滋等旋律響起,時而出現風雨、雷電等自然聲音,合奏共構出當下的周遭環境及空間氛圍;時而以多元的聲響效果,如回聲、噪音、雜訊、重拍,呈現出角色的多層心理節奏。整場下來,眾聲喧嘩,多音齊鳴,不僅構織成了一幅幅多重多彩的聲景(soundscape),將小說聽覺化,將聽覺立體化,也由台上演員共同出聲出力,散發出一股強大的集體創作能量。

在這樣的詮釋手法下,聽覺上像是廣播劇,但本質上又不是廣播劇。視覺上,這些篇幅並未把小說中所提及的場景打造重現,而是藉由角色之間關係的迅速建立,讓每個故事片段示意表現,同時以建構的過程揭露了故事虛構的本質,演員角色跳進跳出,藉此加強現場聽書的臨場感,使觀眾在場親睹整個故事如何被聽見、被看見,不讓人信以為真,而是讓人將一幕幕完整的真實以不同面貌建立於各自心中,如同閱讀小說一般。如此閱讀體驗從小說轉至舞台的手法十分高明,不僅保有閱聽趣味,又不失劇場性,甚至有時相輔相成,以劇場手法平行轉譯了小說技巧。例如,當霍夫米勒靠近沈睡中的艾莉絲,好奇地窺探其樣貌及身體,此時霍夫米勒所見所及透過多媒體投影在舞台上後方的背幕上,讓觀眾看見了此人的主觀畫面,完整呈現出了小說中第一人稱的口吻及視角,亦可視為現代科技敘事轉譯的巧思。

整場下來,每段畫面雖破碎、漂離,但以快、狠、準的節奏成形,毫不拖沓,推進有序,除了歸功於團隊默契及技術精湛之外,主要乃因每段皆承載著高張的人物情緒、豐富的戲劇性、強烈的渲染力,提供了聲響技術和情感表現一個良好的基礎,漸漸地,愈益加劇,持續攀升,幾度幾乎到了通俗劇的地步。趨近劇末,衣服一件件緩升,好似人體懸吊半空,天花板緩降,猶如天空崩塌,交互掩映出一股末日將至的壓迫感。這幅觸目驚心的畫面,意象鮮明,視聽強烈,戲劇性可說是達到了極致,不過,與整場聚焦於兩人關係權力消長的大多篇幅相較,這結尾及開場雖將背景與歷史連結,有意擴大戲中格局,然過程中少有鋪排,致使這最後的高潮反而顯得有些突轉。

整體來看,《同情的罪》最成功之處,乃在於其非常精煉地將敘事手法還給了敘事,將詮釋移回至想像,這表面上的形式感絕非只是在「玩形式」,重點仍是在穩扎穩打的故事建構。事實上,此戲看似新穎的形式並非創舉,手法上與美國近期幾個新興前衛劇場團體,如「電梯維修服務」(Elevator Repair Service)、「奧克拉荷馬自然劇團」(Nature Theater of Oklahoma)等,有諸多類似之處,尤其是作品取材來源、展演雜揉說唸,聲響科技應用等特點。這樣的敘事方向是否蔚為潮流,不得而知,但可以確認的是,這些所謂的前衛,從未為了形式而揚棄內容,而是不謀而合地,在前衛的表層底下,蘊藏著最根本的故事本質,回歸到了最古典的劇場體驗。

《同情的罪》

演出|德國柏林列寧廣場劇院、英國合拍劇團
時間|2018/06/08 19:30
地點|台中國家歌劇院中劇院

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
劇場從對事件的歸返,達到了對歷史的歸返;過去的個人與現在的個人、過去的歷史與現在的個人,被重新連結起來,時間之間,於是有了繼承。(張敦智)
6月
14
2018
憑藉著聲音,我們浸於Hofmiller的內心,跟著他一起焦灼,隨之內疚、渴望、憐憫與懦弱。而聲音演出,亦彰顯了「聆聽」的重要。(黃馨儀)
6月
14
2018
每位演員於演出過程裡累積能量,最後爆發,再加上聲響、投影、物件、肢體的交織與運用,生產出極為高密度、高速度、無空檔的演出結構與模式。光看畫面就已極為忙碌,於是,中文字幕究竟得多友善,才不會造成另一場眼球的惡戰呢?(吳岳霖)
6月
13
2018
如果逝去的祖先如劇中的「猴子」般忘了自己的名字,我們如何重塑我們的身分?誰會像「小鳥兒」般唱起深沉又響亮的歌聲,把我們的靈魂重新喚醒,擺脫周而復始的詛咒?
7月
25
2024
表演所留有的諸多空隙,讓「遊戲」中大量的關係實踐尚保有一些與「戲劇」的展演論述相抗衡的能量。甚至於當「戲劇」的意義能夠透過身體擴展為對於現實的注視──如雖然身處奇幻的想像,但死亡的現實注定了主角與祖父的失之交臂──時,過去與現在的交替也可以成為解構歷史記憶中認同本質的批判性立場。
7月
19
2024
《清潔日誌 No._____》無疑是一齣具有積極正面的社會戲劇,導演以「類紀實」的手法來呈現這些真實存在於社會的故事,並期許觀眾在觀看時都能夠「感同身受」所有角色的情感與生活。但也正因為這樣的演出方式,使觀者在觀看時不免會產生一種蒼白的無力感,究竟經歷過後所喚起的情感能夠改變何種現況?
7月
18
2024
烏犬劇場標榜以劇場創作作為「行動研究」,因此這個演出某種意義,是反映劇團對戰爭的研究思考,一年前即開始著手田調,半年前產出劇本,不斷進行修改;因此文本背後的史實資料相當豐富,即使取其一二稍加揭露改寫都已是現成題材,但烏犬劇場不願直書事件,堅持「戲劇轉化」,以意念、情感去「附身」穿越劇場敘事,刻意淡化事件的因果邏輯。
7月
16
2024
但是,看似符合結構驅動的同時,每個角色的對話動機和內在設定是否足夠自我成立,譬如姐夫的隨和包容度、少女的出櫃意圖,仍有「工具人」的疑慮,可能也使得角色表演不易立體。另外,關於家庭的課題,本屬難解,在此劇本中,現階段除了先揭露,是否還能有所向前邁進之地呢?
7月
11
2024
從《神去不了的世界》來看,作品並非通過再現或讓歷史主體經驗直接訴說戰爭的殘酷,而是試圖讓三位演員在敘事者與親歷者之間來回切換,透過第三人稱在現實時空中描繪故事。另一方面,他們又能隨時成為劇情裡的角色,尋找通往歷史陰影或傷口深淵的幽徑。當敘事者的情緒不斷地游移在「難以言喻、苦不堪言」到「必須述說下去」的糾結當中,從而連結那些幽暗的憂鬱過往。
7月
11
2024