從女人到頑童《泡泡旅社》
7月
04
2013
泡泡旅社(兩廳院 提供)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
2222次瀏覽
鄒之牧(特約評論人)

久違了的楊維真,這次《泡泡旅社》是她蟄伏生子後,可能是最重要的復出製作。作品依然有著她桀驁不馴的肢體、不知所以而神秘的敘事,以及天馬行空跨文化的形式和底層思維;然而,或許是為人母/為人師了(在國中教書),感覺思慮更周全、態度更成熟,想法的底層,更有著悲憫的透悉與包容。

要解讀楊維真作品一向不是件易事!正所以成為一件份外有意思的事。而這一次,可能較她2007年只有兩人中法對話的《泡泡小姐》、在牯嶺街小劇場一人進去一人足鼓的《泡泡奇慾鏡》,甚至去年從童趣出發、與姚尚德的《泡泡秘密基地》更為複雜。因為牽涉的角色多,而敘述,即便線性到後來逐漸漸明,亦頗為晦澀。楊維真的「困難」,在每一動作、每一意象,都可能模擬兩可,未能直接解讀。看似,表面呆版不動聲色,如這次和《泡泡奇慾鏡》偶樣的表情,或《泡泡秘密基地》完全孩子似的表現。這可能出自她「漢唐樂府」的閱歷,習得梨園樣版下,真性情的描述實則透過進一步的演繹、乃至極細微的堆砌、暗示,才能習得箇中三昧!楊維真的豐富,也因而在此。

一開始是個床墊(「外」有棵樹),室內的場景。《泡泡旅社》可以是任何事;正如她的「泡泡系列」,其實說的是不名所以不需要知道,最終也可能成為泡影的….「隱晦」吧。一開始見一名男子躺在其上,然後楊維真入,未幾(劇情快轉的話),浮現一名日本浪人似的人(柯德峰飾)。而後,一名也是東方打扮的女子入;最後,兩名一擅武術一擅街舞的男子入。最終,楊維真在眾人環繞下,獨仰首望天,一臉哀淒幾至泫泣,天突然降下晶亮的紙片落纓,她似看到了什麼,欣慰微笑。

這樣的描述其實也沒能說明什麼?而只提作品最後的武術、街舞、甚且囊括進來的韓國PSY的騎馬舞以及Wonder Girls著名的手勢,恐也是徒增對作品的誤解!簡言之,這是一個控訴各種流行文化佔據版面、心靈,而主張找回自我的──根據節目單──如法國「小王子」的奇遇。

這樣的說明也未必能帶出這部作品真正的面貌!想要描繪的,是這部作品呈現的方法!首先,是曾參與「周先生」及其舞者創作多次的田懿葳扮演的東方女子,其戲劇性的表現手法:表情、身段,將山中魑魅般的神秘形象,表現得具壓倒性的威脅感,幾場對手戲,建構起了她與楊維真那如與死神對弈的逼迫性,眼神凌厲,姿態詭邪;動作、劇情,乃至視覺上的編寫,甚為精彩!而柯德峰日本浪人的部分,則由於非其本科出身,久了,段落又落在劇情剛開展處,一長,觀眾便不知創作者要我們看什麼了?有些令人困惑。後段由劉大雁、連嘉駿兩位年輕表演者擔綱的演出,便沒有此一問題,清楚知道是中國武術與西方的街舞,乃至後來韓國的江南Style與Nobody歌舞,一脈要談的脈絡便出來了,非常清楚!

蔣韜的音樂設計於此應不是件容易的事但很成功!從開始的日本風的絲竹,鼓點、到電音,再疊以迎神賽會的音響,再到流行的通俗曲……,每一段落均非直接取材,而仍能保有一定的辨識度,低調而富整體性地完成任務,可謂難得。楊維真透過肢體的擊地節奏聲,也是另一不得不提的特殊。在她《泡泡奇慾鏡》便已類似運用過;借用南管足部放置鼓上控制演奏的「足鼓」,陳述女性自主的相關議題。這兒,則透過赤足行進間於地板摩擦出的頓音,提供另一層隱性的聲部!觀眾一時還無法辨識音源的來處。這樣的趣味還進一步安排在後段兩位年輕男表演者入場前,於觀眾席場外製造的更巨大的不名敲擊聲,進一步把玩觀眾的好奇。

有多年多元文化經驗的楊維真,在視覺上也有著一定的敏感性,如《泡泡小姐》裡背負的看似電熱水器外殼的大鐵皮,《泡泡奇慾鏡》裡朦朧的反射鏡,或是《泡泡秘密基地》於演出場地竹圍工作室的大水塘,及其中布置的諸多玩具….。這次看似簡約的陳設,也透露些想法:如一眼陳敗無比的爛彈簧床墊,花色久看了卻有著藏傳佛教般的金、紅華麗光彩;場上頗有丰姿的枯樹透露著風的方向,而一直高掛在一角「沒有戲份」的布景:一扇有著破洞的窗、上面有大小漂浮的雲,以及一串勾盪著的枯葉…….,也歪斜著一抹遊蕩、一抹夢幻的感覺!或許一如夾雜童趣想往與暴力失望的《泡泡秘密基地》末了騎乘而去的兒童腳踏車一樣吧,迆灑著「泡泡」意義的總結;「頑童歷險記」式的歷程,來自大人世界的出走!

從即興舞蹈節即席發揮的認真創意,到戲劇節目《守夜者》裡提供的精彩肢體演繹,楊維真於「復出」以來,不論大大小小參與都提供了認真的發想與個人的建言;肢體演出也呈現著她一貫迷人的風采;歡迎回來!

《泡泡旅社》

演出|楊維真
時間|2013/06/29 14:30
地點|台北國家劇院實驗劇場

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
即使通過廣播間的訪談和直播,得以和他們說話(speaking with)或是和他們一起說話(speaking alongside),但在語言翻譯的重重阻隔下,移工的聲音究竟有沒有在作品中浮現?
5月
12
2026
當那具顛倒爬行的身體從風琴椅後方現身,當路之的雙腳持續行走卻始終在原位,巴魯的問題留了下來:當我們去除所有他者的觀看、舒張了身份,在那個終極的烏托邦之後,我們看見的是什麼?
5月
08
2026
當我們以為碰觸到了北管的靈魂、回頭卻發現自己仍在旋繞的樂音中打轉。如《子弟站棚》的舞者們,在亂彈戲和當代肢體之間來回擺盪,學習複習,樂做永不止歇的子弟生。
5月
06
2026
《低著的世界》以三種並行的身體語言構築其核心:光源獵住了臉,將主體壓縮為感知勞動的節點;衣物佔據了皮膚,使主體與科技的黏著成為可見的物質;音聲耗損了意志,將身體推向自動化的臨界。
4月
30
2026
《當水落下》特別之處在於避開了直接的「中 vs 台」談論框架,轉而透過旅德新加坡舞者李文偉與台灣舞者周書毅的身體對話,在共享華人文化背景的同時,更拉開了一層地緣政治的緩衝與對照。正如開場,兩位舞者身著相似服裝,肩並肩地左右搖晃、踏步、點地,卻也能察覺些微時間差的肢體動作。大區塊的相似或許指向了共享的華人文化身分,而這份微小的時間差異,似乎也為後面的段落做了一點暗示——關於兩人在「從小建構」與「後天習得」文化身體的時間感差異。
4月
29
2026
總體而言,作品雖試圖回應移工參與與再現的困境,但語言、歌謠、流行樂曲的運用,乃至單元設計皆如雙面刃;即便並置雙語並邀請移工現身訪談,足以視作形式上對語言平權與多元共榮的趨近,卻因缺乏有效的轉譯機制,使觀者仍難以實質理解。
4月
29
2026
索拉舞蹈空間於高雄深耕環境劇場已屆七年,《身體容器_空間與身體的對話》(以下簡稱《身體容器》)對公共場域的感官重構,正是對此一命題進行復返式的叩問:當身體走入特定場域,環境如何介入身體?而那份被喚醒的身體知覺,又是如何在觸發的當下,就地生成為創作本身?
4月
28
2026
於是,無論是難民、旅人,或創作者自身,皆在流動之中透過身體經歷遷徙、穿越與再定位——在空間中被形塑,也在文化中被重新編碼。身體既是承載,也是生成;既是被迫流離的載體,同時也是持續思考自身處境的場所。
4月
27
2026
《織繩界》引人深思之處正在於此:當關係不斷被強化、制度化,並最終凝固為結構時,個體是否仍能在其中保有自由?編舞者沒有給出明確的答案,而是讓作品停留在這個持續運作、充滿摩擦且尚未完成的狀態之中。
4月
27
2026