從尋找幸福,建構善的共同體——《青鳥・尋找真實的幸福》
3月
17
2022
青鳥・尋找真實的幸福(沙丁龐客劇團提供/攝影林筱倩)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
3493次瀏覽

簡韋樵(專案評論人)


《青鳥・尋找真實的幸福》(以下簡稱《青》)之原著《青鳥》(L'Oiseau bleu),可以說是比利時劇作家梅特林克(Maurice Maeterlinck)在文壇上聲名遠播的夢幻劇。該劇在1908年莫斯科藝術劇院首演,由史坦尼斯拉夫斯基(Stanislavski)導演。

2022年經由沙丁龐客劇團的建構,《青》使用大量的多媒體藝術投影與光影,偶戲與物件,及古典樂的氛圍渲染,以製造童夢的大千世界,建立出有別於主角匱乏的現實生活。觀眾亦可隨著尋找青鳥遊蹤,領悟生命的意義。

顧名思義,《青》以「追尋」為母題,人物透過一只具有魔力的物件:鑲著可以轉換時空與召喚萬靈的鑽石帽,以穿越「第二世界」(奇境)的空間。在「第二世界」裡頭,主角堤堤(Tyltyl)能夠漫遊於夢中的潛意識和想像,歷經死亡的認識、自我概念的形塑以及幸福的辯證。在不斷對抗與挫折的協商之中,消弭自然萬物的界線與鴻溝,在失衡與衝突的調解中共構出美好未來藍圖,並以「尋找真實的幸福」作為真正的旅程要旨。

這份領略猶如向外的內省之旅,若要找到幸福的本質,終究要先回到主角本身所在的「第一世界」(現實),檢視自己有沒有一雙凝視幸福的雙眼。


青鳥・尋找真實的幸福(沙丁龐客劇團提供/攝影林筱倩)


建構堤堤與當代孩童的共鳴

主人翁在進入典型的「英雄旅程」之前,通常來自於尋常家庭。在《青》的改編上,編導特意弱化主人翁貧窮的家庭條件。原著中,堤堤的父親是一名樵夫,而除了妹妹米堤(Mytyl)還在世,家中其他七位兄弟姐妹皆因窮困家境而死去。編導將堤堤放置於小資產家庭,時空從農村挪移至現代都市,舞台也由破舊茅屋轉換為精緻小巧的房舍。劇中,主角用平板電腦看著有錢人家是怎麼過著聖誕節,哀嘆著為什麼聖誕老公公只去有錢人的家庭。

原著的設定,使得仙姑(The Fairy Bérylune)如同彌賽亞般,在「聖誕」日賦予主角救贖,讓他在現實荒蕪環境之中找到啟蒙的光亮。《青》使人物的「不快樂」不再肇因於物質條件,不再透過富裕對比貧窮的缺失;而使「不快樂」肇因於主角心中少了那份「愛與隸屬的需求」【1】。或許這樣的設計,使多數進劇場的當代孩童觀眾更能體會孤獨與缺失,並感到深切的共鳴。

原著的追尋旅行是堤堤和妹妹米堤兩人同甘共苦、攜伴啟程,但在改編裡,米堤似乎是堤堤創造出來的「隱形朋友」。米堤缺席了重要的穿越之旅,也未見於一家和樂的結局之中。或許,是堤堤的孤獨性格造就了「隱形朋友」的假想,此假想也增設了更多「擬人化」的角色,如忠誠護主的犬、伶俐多變的貓,及能夠給予他明確指引的光仙子(Light)。【2】

本劇中,真正的行動和道德責任,皆由堤堤一人決定、承擔。如同亞里斯多德以「eudaimonia」解釋,幸福是一種積極的行動與追求,而「daimonia」則像是潛藏在成長與啟蒙過程中的「守護靈」。「daimonia」一一在堤堤夢裡出現,不管是光仙子和犬的輔助,還是夜后和貓的阻撓,都讓堤堤有慎思的空間。


青鳥・尋找真實的幸福(沙丁龐客劇團提供/攝影林筱倩)


堤堤看見了什麼

堤堤在思念王國(The Land of Memory)學會何以去哀悼懷念已經逝去的阿公、阿嬤,在夜宮(The Palace of Night)學會克服並面對災難的勇氣,在森林(The Forest)中學會尋覓與自然和平共處的可能,並且在幸福樂園(The Palace of Happiness)學會不因強烈的喜悅,而沉淪在豐奢的誘惑、癮頭的快感裡。種種磨難與陷阱激起主角更大的能動性,錘煉出堅決的初心。

然而發覺幸福真的這麼難嗎?尋鳥之前,仙姑曾交代堤堤:「你失去看見的能力,卻一點自覺也沒有。」如當頭棒喝,原來擁有凝視幸福的雙眼,除了在於保有對世界的好奇,還在能夠看見身邊閃爍著光輝母愛。當堤堤看見自己的母親穿著用「親親、注視和撫摸」製作的白紗,每一縷光都是日積月累的關愛,但它很平凡、很不稀奇,它輕易地被視而不見。當代孩童往往困於社群假象,像堤提羨慕著網路營造的美滿他者,而輕看、忽略了身旁該珍惜的真情。


青鳥・尋找真實的幸福(沙丁龐客劇團提供/攝影林筱倩)

堤堤旅程的最後一哩路,是在「歸返」第一世界後,將那隻象徵幸福的青鳥送給患憂鬱症的鄰居孩童,完成了仙姑賦予的重責。互利共生地分享、貢獻,如此美好經驗所留下的崇高幸福,便是亞里斯多德欲追求的「完善的政治共同體」。

夢不只是夢,虛幻不只是表徵。當一顆「善」種子在孩童觀眾的心中發芽,萌生的積極心智,是否能夠引領人們在此岸表象中,把握更深雋的喜樂,使人類最後往更美好的彼岸蹊徑前進?至少,《青》落幕的夢醒時分,我們帶著堤堤的勇氣,離開了人類探討幸福的政治空間——劇場。


註解:

1、美國心理學家亞伯拉罕•馬斯洛(Abraham Maslow)在1943年首次在論文〈人類動機的理論〉(A Theory of Human Motivation)中,發表需求層級理論 (the hierarchy of needs),由低到高分別為生理需求、安全需求、愛與隸屬需求、尊重需求、自我實現需求。
2、在原著中,旅伴還包括麵包(Bread)、火(Fire)、水(Water)、糖(Sugar),奶(Milk)等擬人化的物質。

《青鳥・尋找真實的幸福》

演出|沙丁龐客劇團
時間|2022/03/12(六)14:30、1930
地點|水源劇場

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
就算再怎麼打破第四面牆,發散傳單,呼召眾人參與這場追求歸班乃至公平的抗爭,這場以郵電案為底本的劇場創作,告訴我們的卻是:跨出劇場後,今日的理想主義所能走出的路,竟是越走越窄。
12月
30
2025
《國語課》以全女班作為號召,理應讓「女小生」成為看點。然而最終,女扮男的政治潛能未被充分發掘;欲言說的「百合」,女性角色的心路歷程又顯得不足。
12月
30
2025
《東東歷險記》試圖探討「幸福、自由、回家、再見」這些有文學有戲劇以來大家都在探討的主題,但是導演跳脫框架,給了我們不一樣的角度來問自己到底幸福是什麼?我自由嗎?可以回家嗎?再見一定會再見嗎?為什麼一位這麼年輕的創作者可以給出一齣這麼有力度的作品?
12月
30
2025
當陳姿卉以看似個人的生命經驗坦白這些思考時,所揭露的是語言與感情共同生成的演算法,觀眾在場內感受到演者對每個字詞的斟酌,仿佛正在目睹某條情感函數的現場推導
12月
25
2025
整齣劇以強勁的當代音樂形式為載體,完整呈現了從語言的壓抑、音樂的爆發、到身體的解放與靈魂的抉擇的敘事脈絡,更成功將臺語從歷史的「傷痛與禁忌」(如語言審查、內容淨化)的陰影中帶出,透過演員們強勁的演唱實力,讓臺語從被壓抑的噤聲狀態轉化為充滿解放意志的聲音。
12月
25
2025
當女子馬戲不再以性別作為唯一標識,而是透過技術選擇、身體倫理與集體勞動的配置,去處理當代身體如何承受清醒、壓力與失序,那麼它所指向的,將是一種不同於傳統馬戲或舞蹈分類的表演類型。
12月
25
2025
這是歷經1949到2025年漫長時間中,從第一代客家阿婆經歷的「殺戮與囚禁」,延伸到第二代人女兒的「羞辱誤與解」,再到第三代孫子的「撕裂正當化」。這樣的歷程,細思不禁極恐,令人在陽光下不寒而「慄」。
12月
24
2025
壽司作為高度人工介入的精緻食物,並且搭配娛樂性、展示性強的旋轉列車盤,類比現代社群資訊媒體的生態,表演性跟噱頭大於事實陳述,川流不息的動態更巧妙模擬「滑」訊息的當代習慣,隱喻之高明,互動過程中感受到創作者流暢輕盈地在幽默戲謔與嚴肅批判間遊走,令觀者回味無窮。
12月
23
2025
透過前述那些刻意模糊語言的指涉,《眾神的國籍》更像是影射當今即將/正在/結束戰爭的世界萬輿,與現世的我們如此逼近。廢墟崩落,煙硝閃爍,離散的信眾與落難的神祇進退維谷,看著故人身影在惶惶記憶中逐一浮現。
12月
23
2025