跨越疆界後的原民認同在哪裡?《泰雅精神文創劇場》
4月
24
2023
泰雅精神文創劇場(莎士比亞的妹妹們的劇團提供/攝影林育全)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
2885次瀏覽

文 陳佳伶(專案評論人) 

《泰雅精神文創劇場》說的是園區最後一組原住民,與被原鄉遺落在外的研究生,之間所發生的故事。研究生的原民認同有點荒謬,原住民的族群意識稍嫌語焉不詳、蒼白無力,就像是速成的文化,易於引人發噱,這種陌異的經驗由來,源於紛陳的族群歷史事件。在80年代台灣的土地上,有風起雲湧的族群正名、還我母語運動,然而舊有的文化習俗一旦被拔除、被取消,哪有那麼容易追本溯源、回復在夙昔?或者時空已俱時推進、異地雜處後,復舊如舊還能成為必須嗎?都市與原鄉混血、現代性與傳統文化的融合,已成為當代現況,究竟要將自身置放於何處,才能回望並跨步未來。 

奠基於原住民題材的作品,在角色扮演上(role playing),觀眾不禁會有演員是否有重演自己,抑或扮演他人的遐想,誰才是那個真正的泰雅族人,是否如劇中人物一樣仍保有部落的記憶?誰又是那個隱身在都市的原住民?對號入座般地挾帶著佔有資源的自我戲謔。不同種族的文化殊異與獨到,是帶給演員更多設身處地的聯想,而愈能進入角色生命,還是會造成自身與角色之間因經驗的陌異而更無法企及。演員一如先行者般能給予角色養分,或是要加緊努力學習,才能跟上人物的劇本歷程。這些懸念隨著每一段落像是玩著大風吹遊戲,串聯了個人的田野與角色的特質,在演員與原民身分,專業與素人表現之間穿越,開啟了許多後設的想像。 

在舞台搬演上(staged),故事剛開演,在主角人物甫登場、初試啼聲之時,觀眾尚在辨別每個人的語氣及個性,有個欺眼的裝置悄然被注目,等身擬真地座落一隅,我正在接收端等待它的發話,因為橋段鋪陳的意外插曲,發現被作假成真所愚弄,為了錯視而發笑了起來,再次加乘了舞台造景的人工與非自然狀態。中段的結構則是出現了畫外音,帶有監視與控制意味的指令,無法勢均力敵的話語來往,著實顯現出不平等,一如異文化的殖民與壓迫。故事發展至後段,時間行進到必須配合閉館場復完成,舞台逐漸隨著物件的退去而淨空,終於要恢復為空台的樣貌,駛來一輛由真實世界而來的龐然大物,將一切席捲而去,舞台的事件或許業已落幕,但現實人生的問題仍舊繼續。 

關於裝置、聲音與真實物件的三段配置,它框限或是劃分故事中的文創劇場,與演出時的舞台劇場,甚至將想像外擴至真實世界。生態園區的空間諧擬,進階地再次以人物戲仿,虛與偽的相掩裡創造短暫的真實;角色透過自我的解嘲將生命的困境消解,但卻無力阻擋單向性話語的攻勢,造成溝通之困頓與理解的闕如;真實議題的沉重,可以經由舞台轉化為輕盈,截至曲終人散前,或許我們已經習得從主體置換為他者的觀點。 

在文化展演部分(cultural performance),劇中角色吸納了現實田野經驗,展示自己應如何被看見,反映當代原民為他人展演,與自我表現性的辯證,經歷了不同世代的文化侵擾,當傳統習俗的承傳已斷裂成巨大的鴻溝,絕對的復返已無有可能,在當代的原民現身中是否能達成和解與認同?劇中老中青的原住民設定,長者身分遺留最多外來文化的影響,體現在她念茲在茲的宗教信仰與往日回憶;中生代的表現最內斂而沉默,但他投入族群事務的決心,正是向外展現自我的方式;年輕世代則樂觀而活力,並不抗拒肩負傳遞的使命;另一方面研究生則是以展演、暴露缺點的方式,達成彼此的和解,形式各異的展示與演繹行動,或許無法彰顯原民最初的本真性,但其各自秉持著一份比重不同的真實,夾雜在整個族群裡。 

原民三人最後駐留園區的原因,我認為或許是他們珍視著,與觀眾的溝通與交流機會,等待著再次訴說自己的管道,而在專家學者、原住民及漢人的三組結構中,也存有發聲的路徑,原民作為台灣原生土地的主人,在專家的引領下朝向更多的觀眾,進而建構自己的舞台與表述方式。當代的原民行動,把原鄉精神編織到都市生活裡,將傳統縫補到現代性經驗中,兼容文化的混種,讓自身流動成為可能,在原民性復甦的時代,人人覺察自我為認可的樣子,這樣的光景應指日可待。 

《泰雅精神文創劇場》

演出|莎士比亞的妹妹們的劇團
時間|2023/04/07 19:30
地點|臺北表演藝術中心 藍盒子

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
渡假村的監看者檢討原住民,漢人檢討原住民、不滿監看者,原住民檢討自己、檢討政府,每個人都站在自己的位置思考,各種權力交織卻不被意識,他們形成了某種對泰雅精神最殘忍的「共識」,之於「文創劇場」這個荒謬至極的載體,之於「生活還是要過下去」,消逝的文化本質很難回來,著實發人深省。
5月
14
2024
或許,正如導演徐堰鈴說的,「這齣劇用幽默與溫柔,道出台灣原民日常生活困境」,而劇中吐露的一段心聲幾乎可視為劇作要旨,「原住民的問題,你不用笑話的方式講,平地人不會聽」,這就不難理解整齣戲劇運用華語干預、擬仿的方式,形成某種型態的殖民學舌(colonial mimicry),用來迫使主流社會正視弱勢族裔的手段。
4月
25
2024
當卡車駛離、舞台淨空,劇場中迴盪著哈勇的族語歌聲,劇場的時空彷彿被逆轉。觀眾進場的時候明明有滿台的「彩虹灣原住民文化村」,此刻卻空無一物。剛剛經歷兩個小時的泰雅文化真的存在嗎?劇場的戲劇時空是魔幻的,倒裝台讓觀眾時空也變得相當魔幻。此刻即將謝幕,也好像戲才正要開始。
4月
26
2023
究竟為何,編劇會寫出如此關乎「原漢衝突、社會結構問題」的劇本後,擔綱那位集荒謬、尷尬、論文悲劇於一身的「漢族」女角?同時,這位漢族女研究生還不經意和台灣文學資深學者撞名;藉此角色與劇情安排,編導意圖展開怎樣的社會批判?同時,在以戲劇的力量施展批判之餘,與過往及當前的台灣文學、文化、教育等學術語境,是否展開有前瞻性的對話?
4月
24
2023
一隻蛇,完結這齣兩小時的戲:Sayun Nomin(游以德)飾演漢族女研究生,來到「彩虹灣原住民文化村」園區,受蛇驚嚇,一陣慌亂,失手摔毀存有田調資料的筆電。以這個災難為敘事收尾是本齣戲所有諷諭當中之最,應驗了戲裏曾提到「若有蛇出現,往往是祖靈有話要說」,要說什麼?嘲諷台灣近年來的原民熱,特別是學院論述或知識生產的文化掠奪,對此,我們必須給予終結,正如毀掉筆電與田調——至於消費原住民文化,在土地或經濟上對其生命權益的壓迫與剝削,那就更不用說了。
4月
21
2023
金枝演社的兩部新作品,只看劇名或許會覺得有些莫名,但作為中生代創作系列的第二部,兩齣戲劇的風格迥異,卻都以動物為核心帶出生而為人的孤寂與無奈,藉由動物為象徵各自點出了時代下人性的問題。
11月
20
2024
《安蒂岡妮在亞馬遜》向觀眾提出質疑:當威權抹殺自由、集體壓抑個人、文明掠奪自然,身處其中的我們將何去何從?為此,導演意圖打破性別與身份的限制,當演員跨越角色身份,當「安蒂岡妮們」不再侷限於特定性別與種族,眾人皆是反抗暴力的化身。
11月
20
2024
當我說《巷子裡的尊王》的正式演出,是一個進化版的讀劇演出時,我要強調的是導演、演員、和設計者如何善用有限的資源,以簡樸手法發揮文本的敘事能量,在劇場中創造出既有親密關聯,又能容許個人沈澱的情感空間,更有可以再三咀嚼的餘韻,是令人愉悅的閱讀/聆聽/觀看經驗。
11月
14
2024
在我看來,並不是省卻改編與重塑情節的便宜之道,相反地,為鄉土劇語言嘗試接近了「新文本」的敘述方式,讓過去一直以來總是平易近人、所謂「泥土味」親和力的鄉土語言,有了另一種意象豐饒的前衛美學風格。
11月
08
2024