台灣之聲《遶境共聲》
10月
06
2017
遶境共聲(國家兩廳院 提供ㄢ
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
915次瀏覽
吳佳茵(臺灣藝術大學戲劇系表演藝術碩士班)

2017兩廳院新點子樂展,台灣團隊自製節目《遶境共聲》,由音樂人、劇場人、空間既燈光設計師、和新媒體聲音機械裝置設計師等人,跨域結合了各種元素,也使得整體風格與內容呈現上都有別於傳統音樂會。當筆者走進實驗劇場看向天空,佈滿光纖線以及紗網,好似整個劇場都是表演空間,包括觀眾席;此外,整個作品出現許多台灣生活中,或是兒時記憶的熟悉聲響、或是簡單又頻繁的自動機械節奏,林林總總拼貼、組合在一起,變得生動有趣。更令筆者感興趣的是,乍看似是劇場演出的布局,卻實際上脫離不了指揮的存在,只是指揮隱藏在不顯眼之處,卻反倒吸引了筆者的目光。

開場時,表演者手拿波浪鼓,穿梭在觀眾席間,耳邊只聽童年的聲音再次竄起,但眼前卻是個成熟穩重的肢體狀態,表演者的年紀就跟周圍觀眾相仿,但手上發出的聲響卻帶領觀眾重回台灣的農業時代,竹蟬聲與波浪鼓,玻璃瓶與不鏽鋼片,勾起的是兒時記憶。接著入場的表演者們帶著葉片,和聲吟唱《戰爭交響曲I》,一曲結束,突然若軍隊般喊口號,踏著充滿戰爭氣息的士兵步伐聲,進入第二曲排灣古謠。

第三曲一開始,表演者帶著一袋乒乓球走上舞台,透過陳黎詩作《戰爭交響曲》中的字型與諧音聯想,寫實地使用乒乓球丟向觀眾、丟向地板,就像子彈般飛向觀眾、掉落地面,發出的聲音如同子彈發射,但顯得非常溫和,跟戰爭場面的直接犀利聲相反;接著《戰爭交響曲II》的表演者從梯子入場,在舞台上躺下,觀眾的後方又是另幾位表演者,像在招魂似的走上台,表演者們分別發出了單音有咚、叮、咻、倉、才,不停反覆、堆疊,使得聲音變得非常有層次感。《鑼鼓肖像》帶入台灣廟會的情境,表演者手中揮甩的黃色紙張,從符號學的角度,可能代表著金紙,歌聲藏著如同鑼鼓點樂譜上使用的倉、才,更加帶出台灣味道。

《漂流的零I》表演者使用唇發出波波波像泡泡破掉的聲音,伴隨著風聲與海鷗聲,劇場中的光纖線等燈光,瞬間呈現白色,冷色系有種身處冰山、海中的感覺;有時還出現歌仔戲、原民民謠...等,《漂流的零》這一系列就像是拼貼藝術,仔細聽每一段聲音都有其自身的意義,但彼此錯亂的呈現在耳邊時,又讓聽眾產生費解並引起思考,或許就是這種表演方式的目的;轉場時,上舞台的聲音機械裝置開始轉動,遠看像是兩個直角三角型所拼成的風扇狀沙漏,沙沙沙的聲音像是回應一開頭泡泡破掉聲。《時間 建構I》像是走進了工廠,燈光反射在聲音機械裝置的鐵片上,鐵片壓縮彈開製造出的自然聲響,如同工廠機械發出的聲音;機械裝置依序打著木板,敲擊聲像鼓聲般,有著固定節奏;另一個懸掛玻璃瓶的裝置,玻璃瓶罐自動上下,上升下降中偶爾相互碰撞。整體如一搭一唱的合奏曲般,視覺與聽覺感受到啟動的機械規律、反覆地進行,隨著劇場燈光的變化像是進入另一個世界。

《漂流的零II》中,表演者再次打破第四面牆,穿梭在觀眾席間,手中拿的收音機播放出各種語言,讓聲音也跟著穿梭在劇場中,直到傳來「現在為您插播最新消息」。舞台上鼓聲響起,《時間 建構II》開始時,所有機械裝置也跟著全部啟動,伴隨著固定節奏就像是節拍器般,而三位演員也手持節拍器走向右舞台,直到上舞台的沙漏再次轉動,進入截然不同風格的下一曲《蒔田》,充滿台灣鄉下的農家氣息。《蕃薯》一曲由小朋友們演出,他們純真的臉龐,伴著清新的歌聲,彷彿一切回到最初,最純真的世界。

《漂流的零III》再次帶來零碎的不同人聲,但開場時表演者先假裝排練般彼此交談、抱怨有人遲到,為下一曲做伏筆;《speckled deep ∆ Force Majeure》開始時,劇場燈光暗,台上表演者將椅子推倒、譜架摔落,「遲到」的表演者則頭上戴著頭燈走入舞台,就像遇到地震後的厝邊鄰居,彼此交談關懷,光芒閃耀的不只是頭燈、還有台灣人民純樸的心。《漂流的零IV》劇場燈亮,表演者一邊扶起桌椅,一邊撿拾地上飄落的紙張,看著紙上的曲譜,隨機發出不同的聲響、或唱出不同的歌曲片段,伴隨著台灣名謠,筆者回憶起對台灣造成極大傷害的921大地震,木琴敲出溫暖聲調,配合著鋼琴不強不弱的聲音,像是大地還給台灣人民的一絲溫暖與希望,最後《在拂面的暖風中,我們歌唱》,劃下完美的句點。

此作品綜合了台灣的不同面向,從原住民的古謠到農村的童謠,也集結了台灣的共同記憶,從戰爭的洗禮到地震的驚慌;但呈現手法十分不同於以往的音樂會,不禁讓筆者想到台灣擊樂劇場的演出形式、或是國外破銅爛鐵樂隊Stomp的創意巧思,表演者搭配上不同元素,使得觀眾像是在看一場有趣的劇場演出,讓不懂音樂的人不會畏懼看音樂演出,反而發展出更多想像與思考空間。

《遶境共聲》

演出|當代音樂劇場、趙菁文(音樂總監)、黃鼎云(導演)
時間|2017/09/30 19:30
地點|國家戲劇院實驗劇場

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
音樂上,不論是在中國傳統的鑼鼓點交融了史塔溫斯基的節奏技巧,或是在排灣族的持續音以點描的音堆呈現等等,在此皆搭配得宜、一體成型。在戲劇上,表演者必須邊演邊奏/唱,他們的姿勢、表情、走位也須與音樂及戲劇效果相輔相成。(劉馬利)
10月
03
2017
這些熟悉的樂曲片段雖平凡,卻抹去了演奏者與聽眾之間的隔閡,使所有人都被音樂家們強大的室內樂磁場所震懾和感染,流露出感動。音樂中,均衡的聲部、規律的節拍以及適度的刺激,即使在身體已經疲憊不堪的情況下,聽到音樂奏響的瞬間依然如同光芒般閃爍,泛音堆疊出豐富的音質,靈魂的聲響以最美妙的方式呈現,這或許是身為音樂家最幸福的時刻。
6月
07
2024
獨奏音樂會,由於沒有其他樂器的陪伴與襯托,雖演奏上能夠自由地展現,然在樂曲細節與樂段流暢掌控上,與現代作品中難以掌握的演奏技法,對於演奏家的要求更為細緻;而高木綾子在此場獨奏音樂會的表現,除將作品完整演繹外,更是在每個音符中展現自我特色,在樂曲演奏的樂音與呼吸間,都令人流連忘返,回味十足。
6月
07
2024
不論是樂器間彼此模仿,或是強調自身特質的行為,都為音樂賦予了各種不同的個性。在庫勞(F. Kuhlau)的《給雙長笛與鋼琴的三重奏,作品119號,第一樂章》(Trio for 2 Flutes & Piano, op.119, 1st mov.)中,三位音樂家把每一顆音符都雕琢得像圓潤的珍珠一樣,當它們碰撞在一起時,彷彿激起了清脆悅耳的對話。
6月
06
2024
第一樂章開始不久,樂團便昭示了自己全開的火力可以有多少,下半場的音樂會團員幾乎沒有技術上的失誤,詮釋上殷巴爾整體採用偏快的速度來演繹,甚至有時聽起來已像是完全另一首曲子,當力度為強時,音樂一句接一句地聽起來非常緊湊,但當力度減弱,會覺得略少一絲方向感。而樂團音色上,整體非常相互融合。
6月
05
2024
應該說,臺灣作為沒有古樂學院或科系的非西方國度,也作為吸收外來西方音樂文化的它方,我們的角色本就是、也應是廣納不同風格及特色的演奏家,進而彰顯展現其中的多元性。並且,這個多元性本身,正是古樂在臺灣的絕佳利器。至於在每個演奏會的當下,這種多重學脈的複合、專業與學習中的並置,藝術性和古樂發展的價值要如何取捨,則是演出方自己要衡量的責任。
5月
15
2024
在特里福諾夫回溯「建築」的過程與材料中,筆者亦深感其演奏缺乏(我更願意理解為不願透露)具備一定個人私密性的情感層面。特里福諾夫固然具備宏觀的詮釋視野、細緻精確的觸鍵,仿若欣賞唱片那樣的無瑕,但我更願意相信那些引人共感的幽微情緒,儘管那未必完美,總能勾人心弦。
5月
15
2024
在打開耳朵聆聽、試探的過程中,激發出能與夥伴相融的音色,便是邁向合作的一步。舒曼《詩人之戀,作品48》藉由男中音趙方豪清晰的咬字及語氣,巧妙地運用情感,將音樂帶入高漲的情緒,為這個角色賦予了靈魂。他與程伊萱兩人對音樂的理解是相同的,鋼琴家通過樂器所產生的不同聲響和觸鍵力度,呈現了主角在十六首小曲中面對真愛、從狂喜到冷漠甚至失去愛的過程。
5月
14
2024
作品應具備明確的聲音發展元素,亦即讓音樂設計脈絡是具一致性,而本場演出是由多組短篇樂段串連而成,許多段落未能適當的設計「聽覺終止」,樂段收在漸弱的電子聲響,接著幾秒鐘的空白後,再由器樂開啟另一種「樂句文法」,敘事邏輯相當凌亂、既突兀也不連貫
5月
09
2024