踟躕不前的《白水》
12月
26
2022
國立傳統藝術中心臺灣豫劇團提供
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
1089次瀏覽

1993年田啟元引領臨界點劇象錄演出《白水》,為婚姻與性別刻板印象刨去了制式規範,回望這將近三十年的時間,無論是台南人劇團於2006年演出的《白水―青春正豔版》,或是2015年同黨劇團重演的《白水》,都證明了原版《白水》在臺灣小劇場史中的重要性。一齣從戲曲中脫胎而出的現代戲劇作品,如今又重新安置回到傳統戲曲的位置,如此的歸返究竟何者變、何者不變?


將焦點讓渡給聲音

原版《白水》取材並化用〈水鬥〉,〈水鬥〉一則是白素貞與青蛇至金山寺與法海水鬥討回許仙,法海的不通情理、許仙的猶疑與懦弱突顯了白素貞對愛的執念與奮不顧身。而在原版《白水》中,四名男性的扮演打破了對性別二元的對立,人妖之別也暗合著同志情感的處境,其他版本的《白水》也試圖挖掘不同的性別與情慾的詮釋,而現今以臺灣豫劇團成員為主的《白水》則回到最原始的性別框架中,在聲音與科技之間打轉,從劇團文宣所稱「實驗戲曲音樂劇」,並強調結合「聲樂歌隊、互動藝術、多媒體影像、音樂設計」等元素,令人想起豫劇團的《試妻!弒妻!》也同樣由林明霞執導的聲音劇場作品,歌隊的運用、聲音的嘗試,或許是在原版《白水》的歌隊和聲型態找到創作連結。


《白水》,國立傳統藝術中心臺灣豫劇團提供

豫版《白水》開場,一名女子著白衣扭動著姿體,此種舞動不同於原版對身體敘事美學的思考與建構,而是以模擬蛇類的姿態為主,或許豫版也並不打算在身體敘事方面著墨,以至於接下來的演出中並未發揮戲曲演員的身段與姿態,更多時候,演員的身體是靜止的,除了歌者或口白者以外,其他角色往往成為了背景。或許戲曲演員的身段有更多包袱,如何打開程式化的身體對演員而言可能是一場歸零的開始、需要更多的嘗試與勇氣,因而把所有的焦點都讓渡給聲音的表現。


讓歌隊作全然的旁觀者

原版《白水》的歌隊和聲是角色間不同身份的切換,角色也同時是旁觀者,猶如旁觀的歌隊觀看一切事情的發生,此種手法的運用在《試妻!弒妻!》中的歌隊更近似此種疏離作用,而豫版《白水》則以聲樂和聲作為歌隊、為全然的旁觀者,但也與劇中角色的距離拉得更遠,抹去身體敘事的脈絡,僅保留下同樣的劇本台詞,因而讓「是誰在那晃~晃~輕輕晃~」等台詞顯得空洞且莫名,究竟是什麼在晃呢?若要說聲樂與整齣戲的契合之處,或許是在一聲聲沉穩的「南無阿彌陀佛」似法海的聲聲催逼,擴張了法力的莊嚴感與壓迫感。此齣戲的四個角色,多數由豫劇團演員擔綱,而秀琴歌劇團莊金梅則跨刀飾演青蛇一角,本劇將原版角色的唸白化為唱段,前半部的曲調大致配合著聲樂,到後半部曲調則回到傳統的板式,鑼鼓點的加入讓演員的掌握度較高,蕭揚玲飾演的白蛇聲音清亮高亢、美聲動聽,然莊金梅的金嗓未能充分展現,似乎到了高音處收音便不見,實為可惜!


《白水》,國立傳統藝術中心臺灣豫劇團提供

此外,若回到「實驗戲曲音樂劇」的意圖去觀看,豫劇與歌仔戲的曲調或唱腔能有效象徵何種意涵或差異嗎?否則為何要跨劇種合作呢?將一齣脫胎自傳統戲曲的現代戲劇重新以傳統戲曲的方式演繹,這之間看不到轉譯或重新詮釋的空間,似乎只是嘗試一種歌唱的形式、並將原版《白水》安放回傳統戲曲的脈絡,整齣戲顯得顧慮甚多、施展不開,猶如在往前奔走的道路上踟躕不前。相較於小劇場的表演型態,戲曲擁有較多傳統的包袱,然而處理這樣一齣風格大膽的《白水》,或許也該放手一搏,若要安穩,何不演出傳統的〈水鬥〉呢?

《白水》

演出|臺灣豫劇團
時間|2022/12/07 19:00
地點|中山大學逸仙館

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
本劇剝離了服裝道具後直指神性與蛇性的對抗,「擅化人形,自取其辱」法海以此話斥責白蛇,卻也道破了他無法面對成人的慾望。(蔡晧正)
6月
16
2015
法海的慾望為何、又為誰而湧動,以及導演將文本重心移交給法海的目的為何等等,似乎無法在中間大段的對話或肢體舞動之中獲得更多的推演與解讀,是以這般翻轉的企圖,徒有姿態展現。(楊美英)
6月
04
2015
重新搬演《白水》如果無法與當下的時事相連結,那就只能像復刻版的黑膠唱盤,重溫舊夢的滋味罷了。更何況田啟元在《白水》,甚至1995年全女版的《水幽》,所實驗的身體訓練與聲音的結合,是此一新版本所難以項背。(葉根泉)
6月
01
2015
同志情慾為何「於世不容」?蛇何以是「妖」必須被斥於外?全劇沒有解答,也沒有進一步探問,似乎視為既存現象而接受。撇去性別指涉,這版創作甚也沒有意識到舞蹈和戲劇編作思維的差異,或細膩地處理文字與動作之間的對應關係。(林乃文)
6月
01
2015
就其創作主題而論,《1624》貼近官方政治意識對臺灣國家發展的想像:以厚實的經濟實力競逐全球市場的海洋國家(「在開闊世界,留下我的行蹤,離開故鄉,去尋找黃金夢鄉」);就其演出形式而論,《1624》毫無保留地隨應社會風潮:堅定的本土姿態(以歌仔曲調唱出「阮是臺灣」的心聲),充滿商機的粉絲現象(種類繁多的周邊商品),網路世代的閱聽習性(我們都是Gameboy);就其創作意識而論,《1624》滿足了所有「政治正確」的標準:「原住民」(「臺灣土地是我們西拉雅的」),「女性」(女祭司尪姨、女海商印姐瓦定),和「轉型正義」(「翻轉受傷的皺褶,新的咱已經成形」)。綜合言之,演出團隊身後的官方文化機構,藉由這個充滿宣示性的唱詞,華麗的視覺意象,舞台明星和粉絲熱切互動的表演景觀/奇觀,整編臺灣主體的文化論述(「只要住在這片土地上,我們就是一家人」、「你我初見各言語,今日能通留文書」),化解社會內在矛盾(「每一道皺褶有歷史的傷,每一吋新生有熱情溫純,新的時代展開完整的自我,對所有受辱的生命,要有理解和包容」),進而確認所謂「本土政權」(「阮是臺灣,阮是臺灣」)的正當性。
3月
13
2024
「複數」於焉構成這場燈會大戲的策略,卻也成為某種必須,甚至是枷鎖——既是創作對1624年的解答,亦是問題。由於1624年本身帶有的複雜意義,也延伸出《1624》在製作背景裡必須承擔的複雜訴求,包含史觀建立、族群重思、國族定位等,表現在內層、甚至已滲透到外層的是:四百年後、身處2024年的我們嘗試以此為出發點重新面對自身的過程。《1624》在某種「有臺灣意義」的燈會大戲框架下,又以「臺灣與世界相遇的起點」為題,同時得肩負「臺灣與世界相遇的責任」,甚至是延續《見城》以來的榮光,步步從一面城牆(《見城》)、一座城市(《船愛》)到整個臺灣,最後只變成一部「不夠爽的爽片」——但,一部戲究竟得被賦予多少責任?
3月
11
2024
相較於《媽祖》演出帶來的在地饗宴,《1624》雖然故事以臺南為核心,卻可見以城市躍居國家定位的意圖。整體舞台架構以船帆為意象,帶出各國海上競逐的主題,醒目且特殊的舞台別開生面,然而舞台裝置過大也稀釋了演出的效果,即使坐在觀眾席前中段,仍無法看清台上演員的走位與身段,多數時候仍須透過螢幕來輔佐理解劇情,這或許也是此類大型戶外展演的問題所在,平視式的視角、太過遙遠的舞台,並不利於多數觀眾的觀賞。
3月
11
2024
《長安花》雖然返回〈李娃傳〉,卻不依循〈李娃傳〉一見傾心的愛情開端與終成眷屬的團圓結局,亦非採用古典小說的「雙美」舊套,而是回到唐時「良人賤戶不可通婚」的真實,從有距離且不圓滿的愛情,反面證實愛情的深刻雋永。這樣的詮釋角度,確實為這個故事打開新的局面,但若說要完全跳脫元明以來的戲曲創作,卻仍有一定的難度。
3月
04
2024
此劇改編自《我不是忠臣》,原作題名直接點出價值辯證,而改編將主軸立於袁崇煥生平,描述明末女真崛起造成東北不安,袁崇煥起而平亂,戰亂導致君臣逐漸離心,最終被凌遲處死。此過程與崇禎登基之路交錯,呈現雙主角結構。雙主角這樣的媒介,把不同處境的憂傷並聯。觀眾依隨雙主角歷經理想破滅引發的信念變化,看見戰事如何改寫人的意志和思維。
2月
22
2024