依稀Brecht,依舊歌仔《Mackie踹共沒?》
9月
04
2012
Mackie踹共沒?(一心戲劇團 提供)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
2119次瀏覽
紀慧玲

《Mackie踹共沒?》是一心戲劇團獲臺北藝術節邀請指定創作的新作,改編自布萊希特(Brecht)《三便士歌劇》(Threepenny Opera)。為何題名「Mackie」?因為原劇主角江洋大盜名喚Mackie(但本劇同一人物是莫浩然);何為「踹共」?熟悉網民話語的人當知就是「出來講」的諧音。洋文與網路文放在一起,歌仔戲老觀眾能知曉幾分?想必一心的戲迷不會「粉」在乎,只有稍知道一點布萊希特的觀眾(如本人)會好奇:這齣戲拿著老布的招牌,Mackie、賣雞、未記……玩鬧了半天,到底是「講出來了什麼」?

從宣傳語來看,節目冊及字幕分別出現摩登歌仔戲、胡撇仔、跨文化改編、羅生門、反布萊希特等語詞,顯然,前者是顧及歌仔戲觀眾感受,後者則是知識階層創作的嚴肅動機,但整晚演出觀賞下來,這些語詞一點兒也進不到腦袋。快節奏的轉場、詼諧的對白、稍為出格但不失趣味的誇張肢體、時而前進時而倒退的時間結構…整體構成的無非就是齣喜鬧劇。如果說,改編本有貼近布萊希特原劇對金錢勢力的諷刺與撻伐,那麼,《Mackie踹共沒?》最值得肯定的是,將「有錢能使鬼推磨」的階級批判,一改變成了「上欺下瞞、騙術治國」的政治嘲諷。這番嘲弄放在今天的台灣特別讓人有感,因此,劇中出現:沒有水池擱銀子、現任總統一關三年還不准保外就醫、財團、煽動群眾、抗議…等對白,觀眾席立即爆出轟堂笑聲與掌聲。編劇劉建幗雖為新秀,但掌握戲劇衝突、爆點,以及內在的關懷與觀點,不見生澀,老練又帶著青年的反叛,值得期待。

但上述這些分析,多少還是抽絲剝繭、仔細回想之後,才得出的見解。在觀戲時,《Mackie踹共?》更多時候像是一則財團老大為搶回女兒,與官方營盤勾結,最後,升官的升官、封賞的封賞、賺錢的繼續賺錢的江湖怪譚。之所以無法清楚識別創作者(深刻)意圖,原因可能在於故事主軸被戲分均等的人物瓜取分散,以及過於跳躍的時間序紊亂了觀戲線索,讓觀眾忙於欣賞「演技」,已來不及思辨其中深意。黑白兩道通吃的捕頭(陳子強飾)、江湖大盜(孫詩詠飾)、財團老大(孫詩佩飾)分量已不輕,但時不時出現的說書人、神祕客,又突兀地出現,說著高人祕語,揭示著全劇最深沈的主題:真相是什麼?這是導演有意援用布萊希特「疏離」觀念安排的局外人,但就效果上,卻有多此一舉之嫌。正如劇中不斷尋找mackie這號從頭到尾沒有出現的人物,讓觀眾一頭霚水,而官商勾結、騙術治國的諷刺早就藉著劇情鋪陳完成,如此再拉高題旨,探討「政治真相」或「眼見為憑」的真假,反倒讓主軸搖擺,失去了諷刺到底的辛辣力道。

導演劉守曜雖是前衛小劇場出身,這次謹守戲曲格式,除了說書人的安排外,完全尊重演員劇場,以表演為重,並且充分地讓戲劇節奏高度流暢,轉場乾淨俐落。音樂分量不輕,顯然意圖追循原劇音樂劇風格,但曲式風格多變,唱段短促,較難有深刻印象。服裝不失創意,只可惜忽略了兩位旦角。舞台設計像短劇,道具拆卸變化令人莞爾。

全劇最醒目的仍屬演員。久違歌仔戲舞台的陳子強,工架漂亮,只需加強唱唸氣口。氣質小生孫詩詠演出了風流況味(還模倣王識賢抖肩!)。百變小生孫詩佩火力全開,瀟灑詮釋老丑,令人拍案叫好。苦旦孫麗惠放下身段,改型潑辣。新小旦陳昭薇身段邊式優美。其他演員亦充分有所「表」現。這是齣借布萊希特的本,裝進歌仔戲袋子的舊瓶新酒,疏不疏離無關宏旨,觀眾融入演員表演,盡情欣賞「戲」味。Mackie是誰更不重要。唯一可辨識的就是,這是一心,一個可以磨練,能被激發潛能的年輕歌仔戲劇團。

《Mackie踹共沒?》

演出|一心戲劇團
時間|2012/09/01 19:30
地點|台北市大稻埕戲苑

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
一心戲劇團近幾年所推出的作品,在劉建幗、何玉光等合作夥伴操刀下,開創出不同以往的新戲路,也嘗試跨文化改編,但就改編的成果而言,移時易地之外,劇情內涵應能切合臺灣社會文化,這是許多劇團皆應留意之要緊處,而在改編過程中,也該關照這塊土地上的人情世故,戲劇作品不該過度趣味娛樂而減消了原劇的旨趣。(黃佳文)
9月
24
2012
然而,隨著米帝爾的記憶漸趨完整,軍伕的故事退居邊緣,其存在像是打撈神話的探尋者,不似完整的歷史主體。其敘事功能先於角色主體性:他推動情節、觸發記憶,卻始終無法展開個人故事。
5月
13
2026
而作品中,漢文化家屬的理解仍舊被城市治理與性別政治等主流議程所覆蓋;即便在形式上,《女鬼回家》藉由半歌仔戲的程式動作結合西方現代戲劇形式,並透過阿月在靈界的各方對話,呈現不被公媽廳接納與一群女性於合葬墓的情景,試圖建構並貼近漢文化的世界觀,避免了在世俗邏輯下讓女鬼噤聲或消失,但仍然面臨一項嚴峻挑戰:無論在當代社會或戲劇作品轉譯過程中,若未能細緻且具脈絡地呈現民俗實踐的內在邏輯,這些行為極易在「批判傳統性別觀念」的進步議程下,被簡化為落後、過時且應被汰換的標的。
5月
06
2026
劇中大量化用傀儡曲調,或配合偶戲搬演,或為催化調節場面冷熱。導演特別安排場上悠悠眾生學習梨園戲身段,藉以模仿傀儡動作;雖然像不像三分樣,演員也不過是編導操控的傀儡,身為場下觀眾的我們呢?
4月
29
2026
因戲名《雙身》,「雙」這個元素被過分解讀,然這部齣戲的精神所在就是去打破「雙」這個框架,藉由雌雄、虛實、善惡、變常、異同等相悖元素交織出此齣戲。
4月
29
2026
《軍伕.太陽米帝爾》在國立傳統藝術中心「歌仔戲旗艦展演補助計畫」的補助機制下,確實在演員規模、視覺呈現、音樂編排等方面端出澎湃華麗的樣貌,但如何回應所謂的「以台灣在地故事創編」,還有歌仔戲的形式主體,似乎不只是雙體的並陳、主題的偏斜打中,就能解決疑慮。
4月
29
2026
從〈三請孫臏〉到〈火燒悲天院〉,一收一放之間,寄託《孫龐演義》剪不斷的恩怨情仇。連本《孫龐演義》可見劇團善用班底演員造戲,充分發揮了古冊戲極重表演的生猛魅力。
4月
27
2026
慶美園亂彈劇團《補缸》透過改編人物表現性,創造了兼具伶俐、清麗與傲氣的大女主形象之靈狐仙子(張雅涵飾),把《補缸》從民間小戲的調性,轉化成神魔大戰的大戲風格。
4月
13
2026
整體而言,《上桌下海》已經建立出鮮明的場域氛圍與表演質地,展現出對臺灣傳統藝術的靈活轉譯能力,是一部具有明確創作意圖與文化自覺的作品。同時,它也仍在尋找更精準的節奏控制與情感深度。
4月
08
2026