恰似飄洋過海的歌仔戲《愛錢A恰恰》
11月
11
2015
愛錢A恰恰(阮劇團 提供)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
1678次瀏覽
劉祐誠(中正大學中文所研究生)

《愛錢A恰恰》是阮劇團2015年秋季製作作品,也是阮劇團第五個改編西方戲劇經典演出。《愛錢A恰恰》(以下簡稱《愛》)改編法國劇作家莫里哀(Molière)著名喜劇《吝嗇鬼》(harpagon),《愛》劇故事梗概基本上承襲《吝嗇鬼》架構。《愛》劇此次演出動機仍舊是阮劇團長期致力想傳達給嘉義觀眾的想法,亦即藉由閩南話這種既熟悉又陌生語言,拉近西方經典作品與台灣觀眾距離。《吝嗇鬼》首演時代雖然與現年相距甚遠,劇中財主角色如何開源節流過生活,透過那些誇張甚至讓人咋舌的生活故事,無論法國或嘉義觀眾皆能達到讓人發噱的效果。

第五年嘗試用閩南語改編西方戲劇經典的成果,當然見到阮劇團於整齣戲劇演出置入許多可能令嘉義觀眾習以為常的意象。首先主要角色由阿爾巴貢替換成高金土,還有阿女、阿麗、金寶姨……等可能符合觀眾認為昔時台灣取名的習慣,當演出時序進行至晚上準備宴請賓客時,舞台的婚禮呈現,利用八仙彩、花圈及諸多囍字勾起觀眾對傳統婚禮想像,甚至在每個轉場時,也以紅色春聯對接下來內容做提綱挈領的介紹。誠然,舞台道具看似平常,倘若有機會觀賞過2013年《熱天酣眠》、2014年《ㄞ國party》,再重新看《愛》劇,可以發現阮劇團持續努力去除可能殘存的外國元素,致力讓在地意象映入觀眾眼簾。

整場演出全部以閩南語呈現,於現在的演出環境確實是一種另類嘗試,不僅演員需要適應,觀眾也需要調適。《愛》劇以「身世不明命底壞,為得生活走天涯,煞到頭家千金女,甘願委身求真愛」開場,整場的最後則用「其實係伊無夠儉,你若散過就知影。腹腸開闊隨運命,咱來歡喜跳恰恰」這種形式稱為四句聯,四句聯是以七字為一句,四句為一葩的寬鬆韻文。四句聯是歌仔冊常用的句式,歌仔冊則是歌仔戲風行前的底蘊。《愛》劇在開始與結束均仿擬歌仔先(演唱歌仔的表演者)於正式表演前後扼要點明劇情或念誦勸世教化語句,如果閉上眼睛,仔細聆聽演員說出來的話語,除了缺少唱詞之外,彷彿就像1930年代流行的廣播歌仔戲,此時再睜開眼睛繼續觀賞《愛》劇,雖然舞台上演員身著不一樣服裝,飾演不同於《梁山伯與祝英台》、《陳三五娘》等經典歌仔戲劇碼,《愛》劇卻讓我覺得恰似從法國渡海來台的歌仔戲。

閩南語因為歷史的緣由,讓大家對於某些用詞不甚熟悉,演員的肢體語言剛好補足語言溝通的不足。閩南語不同於國語,閩南語有八個聲調,國語則只有四聲,因此講唸閩南語聲調非常重要。下半場父子相逢片段,劇作家置放釣魚台是趙魚台的家園,釣魚台是我們的橋段。詮釋趙魚台的演員當然清楚講出「釣」與「趙」的差異,我還是聽見附近觀眾低聲討論這兩字的差別,雖然部分觀眾無法從聽覺意識劇作家的用心,但是藉由演員的肢體表現,還是能讓觀眾笑開懷。作為觀眾的我,欣喜阮劇團長期致力推動閩南語的戲劇演出,第五號的閩南語喜劇作品確實見到阮劇團堆砌的里程碑,或許我是一個貪心的觀眾,在編年體的紀年方式下,五年是個值得被大書特書的日程。此次阮劇團已經讓人看見他們編寫閩南語的成熟及嘗試製作喜劇的功力,或許他們可以思考下一個五年準備帶給嘉義觀眾另種不同的戲劇世界,當每年觀眾觀賞完《熱天酣眠》、《ㄞ國party》或《愛錢A恰恰》,大家真的會更加了解《仲夏夜之夢》、《烏布王》或《吝嗇鬼》?或是觀眾是被阮劇團改編後的作品演出感動?題材的選擇確實有表演工作者的選擇或堅持,如果往後能見到阮劇團作品直接創造原生喜劇或戲劇作品,我想那又是阮劇團另一段精彩旅程。

《愛錢A恰恰》

演出|阮劇團
時間|2015/11/09 18:30
地點|嘉義縣表演藝術中心實驗劇場

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
阮劇團一直以來嘗試要以劇場和觀眾發生碰撞的主要議題。在《愛錢A恰恰》中,恰恰是閩南語的使用更將這一強調社會現狀的議題,以更貼近現實生活的方式傳達給觀眾。 (羅倩)
11月
16
2015
雖然作品將德州姑姑與吉爾吉斯少女移動經驗並置作為一大主軸,呈現出移民夢的美好想像與事與願違的共通性,不過,兩者在移動條件上的本質差異,似乎在認出共同性的平行手法之中被抹除。
7月
06
2026
Rick透過方方尼接近自己理解的小圓;小圓則在腦海中播放Rick的身影,拼湊出自己理解的Rick。藉由這段關鍵對話,演出將關係呈現為一場穿越投射的歷程:人真正看見他人之前,總得先穿越自己想像中的他人。
7月
03
2026
如果說張碩尹的前作Proof As If Proof Were Needed還試圖將觀眾的視角限制包裝成互動設計,其參與邏輯令人聯想到沉浸式劇場長期探索的觀看機制,新作《憤怒旅行卡啦帶》則索性走向極端,全面收回沉浸式演出試圖賦予觀眾的任何主動性。
6月
26
2026
回到這則新聞事件的起點,演出將死亡事件的焦點從人物的心理描繪,轉向了對媒介與技術的拆解與展示,這的確精準地捕捉了當代主體與技術糾纏的現狀。然而,演出繞過了人工智慧核心的倫理爭議,也同時隱去了不同行動者之間的權力差異。
6月
24
2026
即便存在後設敘事所帶來的多重不確定性,演出最終並沒有明顯動搖我對敘事者情感框架的理解,反而讓我更好奇:如果演出願意以同樣的力度拆解她的拒斥與慾望,是否會開啟另一種觀看親密關係的可能?
6月
24
2026
《在毛細孔之間的罪》較有意思的地方,是它選擇讓身體先於口號發生——愛滋從來無法被縮減成純粹的醫療資訊,因為感染者面對的經常是關係中的拉扯和法律中的威脅,身體在鋼管上展示力量,也在綢布中暴露不安,兩者合起來才接近感染者生活處境的矛盾。
6月
23
2026
反之,整體作品中,最令我動容的,反而是上半場演出中,素人演員們(特別是許多長輩們)在米倉劇場展現的狀態。當他們嘗試將自己放置在劇場空間、拋出既定台詞時,其文化身體與西方劇場框架之間的拉扯,反而散發出強烈的吸引力。
6月
22
2026
這樣訴求音樂與其他藝術間的整合,在異中求同的化學作用下,產生了一個無法定義的嶄新作品:《三便士歌劇》(Die Dreigroschenoper, 1928)。但又處處可見新古典主義的因子流竄在整部作品上。
6月
17
2026