漂浮的不只有島嶼《Maataw 浮島》
2月
01
2016
Maataw浮島(張震洲 攝)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
1258次瀏覽
白斐嵐(專案評論人)

原舞者近年從《Pu’ing 找路》到《Maataw浮島》,開始嘗試以族語搭配漢字翻譯為作品命名。這現象不能單從母語復興解釋,或視其為純粹巧合,而更有其美學上的企圖與意義。從語意學的觀點來看,我們所使用的文字語言,產生於特定文化背景中,往往反過來決定了我們理解事物的方式(正如英文裡找不到「孝順」一詞)。而說著不同語言的人,自然也對這世界有了不同的詮釋。於是,無論是「Pu’ing」或是「Maataw」(文宣與節目單中將其定義為「波動的海面眺望而得的島嶼影像」),都讓觀眾與創作者有了不同角度的切入。若說中文與英文譯詞「浮島/The Floating Island」試圖用文詞語句逼近Maataw此字意象,那麼這整齣樂舞,則更像是以聽覺、視覺等抽象身體感官,旁敲側擊,多方進逼,以得Maataw之貌。

與達悟語中「人之島Pongo no Tao」之島人合一的主觀視角相比【1】,「Maataw」將人與島拉出了一段若即若離的距離,似乎暗示了某種來自他方的凝望。在這樣的語境中,這座迷濛之島在投影幕上幾近暈眩的波光前浮現。台上舞者勾著手,踏著腳步出場,但這時他們不再呈現過往樂舞作品中常見的圓圈圍繞,反成了一道蜿蜒流動的波,竟也令人聯想到林文中舞團《長河》一作以身體詮釋連綿河流之意象。不過,在此抽象寫意之開場後,《Maataw》似又回到了原舞者向來以人類學報告般忠實重現歷史文化之格局,以歌述史,以舞載道。一首又一首的歌謠,企圖拼湊出達悟人在這座島嶼的各種生活面向,如兩小無猜的思念情歌、與土地海洋緊密連結的身體勞動、謙卑於天地之前的祭儀等。用歌曲串起的,既是個人之生命,也是整個族群之命運。除了達悟族本身文化外,隨著情節進展,也逐步加入了帶有外族調性的溫婉旋律,甚至是以重低音撼動靜謐島嶼、與流行文化同步入侵的KTV金曲。直到劇末,在經過變形混音的核廢料相關新聞播報與抗爭呼告聲中,才又衝破了「樂舞編年史」的挾制。

或許正如劇名將我們所熟悉的「浮島」與我們不熟悉的「Maataw」所並置(據節目冊記載之創作源起,無論是原舞者或是此劇主創者,也對與台灣島一海相隔的達悟文化存有些許陌生距離,因此或可推論,如何從「無知」之位置步步理解「Maataw」一詞真義,應是創作者與觀眾共有的心境),兩個小時的演出中,也時時可見在抽象或具象、寫實或寫意、重現或再現間的拉鋸。舞台上的斜坡、地下屋,以及投影幕上緣呈現的山稜線,可說是島嶼地景的直接援引。但在此同時,更有許多情境來自多重感官相互作用,無法一一指認定義。從搖晃的視覺、異音調性相疊之樂音、舂米的撞擊節奏、不同服裝的布料質感(在身體動作中更為明顯)中,逐步勾勒出那由「波動的海面眺望而得的島嶼影像」。上半場在島嶼剛成形時,某位舞者把手放在牆面上,手掌攤開,瞬時影像從其手掌處連綿展開,擴展了整片投影幕,場上時空就此切換。在這短暫的「過門」時刻,彷彿透露了創作者意欲衝破有形敘事之企圖,轉而訴諸最直接的感受。

在這兩種格局間的拉鋸,表現在音樂上更為明顯。幾段傳統歌謠平舖直敘,如實呈現了島民生活之樣貌。光是清唱伴隨舂擊、腳步聲,已極富能量,動人無比──這些段落就算抽離於《Maataw》舞劇中,即便獨立存在,也可達成相同效果。後半部帶有外族曲風影響(如五聲音階)之歌謠,在樂團編曲之渲染下略顯突兀。兩者並陳,反而加重了編年史般的「族群文化報告」感。相比之下,劇中更具說服力的,是那幾段將達悟歌謠之異音曲式轉化為當代聲音的音樂嘗試。無論是延伸異音調式為歌謠編曲,突顯其和諧與不和諧音程進行之衝突;或是末段剪裁中英文等核廢相關發言,也如同「平行異音」般拼貼出前衛電子樂的襯底風格,都將達悟之音樂特性抽離了「博物館文物」式的原樣保存(以後者而言,也或多或少淡化了說教意圖強烈的抗爭議題),而更積極地去挖掘其與當前時代之關聯。

當然,在各種感官經驗、文化脈絡共同鋪陳的達悟形象中,更不可忽略從頭到尾貫串全劇的「外來者」角色。一開場,在島嶼尚未浮現之前,就先由一名男子牽狗而出,以繩索為浮島「拉」開序幕。即使男子順利將敘事交棒於後續登場的舞者們,他依然繼續遊蕩於舞台上,以眼神參與一切。漸漸地,外來者越來越多,彼此以不同的面貌現身。有身著現代服裝混入、干擾祭儀進行的女子,突兀的演唱會現場,帶著相機的觀光客,呼嘯而過的吆喝,忽矗立舞台中央的怪手玩具車。但在這裡所呈現的外人觀點,並非二元式的他我對立,反而點出了隨著社會變化、時間推移,島嶼與外界的關係也正處於一不斷變動的狀態。從化外之地到世外仙境,自己人也有成了外人的那一刻。無論是在田野研究、觀光、開發、核廢料處理那一環節,外人看達悟、達悟看達悟、達悟看外人的方式,都一直在改變。

變動的,又何嘗只是一座漂浮的島。儘管《Maataw》作為原舞者第一齣以達悟為主題的樂舞劇,不免因企圖龐大而有失流暢且方向不明,膠著於藝術語彙、田野重現、社會議題等路線中,險些進退失據;但它也為原住民樂舞作品釋放了更多可能性,以更開放的姿態摸索樂舞如何(能夠)被轉譯為創作主題。澳洲原住民樂團「黑臂章(Black Arm Band)樂團」於2015年來台演出《歌之版圖(dirtsong)》時,曾於演後座談時說到:「許多人問為何我們的音樂如此流行、現代,我們雖是原住民,但我們一樣活在這個時代,一樣會上網、滑手機。原住民文化不代表是留在石器時代的歷史而已。」【2】以此段引文呼應《Maataw》一劇嘗試,對於走過25年的原舞者而言,倒也看見那漂浮在傳統與現代、族人與外人、田野與創作間,不斷內外省思、重新定義的迷濛距離,曖昧模糊,卻是開闊無比。

註釋

1、 漢人早先稱這座島嶼為「紅頭嶼」,日治時期因栽種蘭花改名為「蘭嶼」,而在達悟語中則稱之為「人之島」。這又為認知決定語言,語言決定認知之一例。

2、 筆者於此場座談擔任翻譯,此為根據記憶與筆記還原之文句,語句順序或有所出入。

《Maataw 浮島》

演出|原舞者
時間|2016/01/23 19:30
地點|國家戲劇院

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
《浮島》的結構困縛於重現祭儀歌謠與突顯議題兩大軸向之間,祭儀本身抽離時空脈絡,很難再現完整意義;議題被拋出,但單向陳述,不論衝突或妥協,都在一瞬之間,留給觀眾思索空間不足,對達悟人真實社會處境能有多少思辨,不免讓人懷疑。(紀慧玲)
1月
29
2016
相似於德國舞蹈家魯道夫.拉邦(Rudolph von Laban)的動作分析論;克朗淳自箜舞圖畫彙整而出的六大元素,囊括了動力流(Flow)、空間(Space)等動力質地,同時也獨立出更精細的身體外在同步與內在過渡之三度空間系統。他運用這樣的邏輯來發展身體表現,同時牆上投影浮現出猶如主機監控軟體的頁面,時刻紀錄著克朗淳的動作速度、音樂振幅與一系列的控制端數據面板。這些面板並不具有回應過去、未來的功能性,彼時的時空已隨著克朗淳逐步放大自身的身體演出,將觀者從古老的傳說漸漸擺渡到當下的恆河上頭。
3月
18
2024
Cheken的祕魯山丘、農夫、巨洞、黑馬、煙霧、水與女兒,這套能指的編撰,原本是波瓦對戲劇的構想,但我們何不把它切換成編舞家基根-多藍視角下的Mám(愛爾蘭語)——意指隘口(mountain pass),也有十字路口的意象,是死絕、逃生或步入險境的未知與詭秘之境,還有牛軛、枷鎖等意,引申為踏上肩負重責的道路。再次回到《界》的開場,那是在煙霧中化身為公羊的普卡,驅魔儀式啟動,應是如此看待catharsis的煙薰,而不是概念已成經典、過於僵硬的左派現代版本。至於《界》的收場,儀式不枉費它給出的覺知素(percept),是收攏於它展開的恢弘氣象:起初,女孩身後逸出煙霧,逐漸籠罩全場,刺眼強光開始直射觀眾,台上的巨型風扇旋出強風,不僅吹散了瀰漫舞台的那團煙霧,且猶如颳起一陣形而上的歷史狂風,撲向我們,連人帶心被席捲、攜往不知所終的八荒九垓。
3月
12
2024
我們可以看見「因為/所以/然後」,在亞倫.路西恩.奧文的劇本中,並沒有絕對穩固的邏輯性,不同人稱的交互運用,一如碧娜.鮑許(Pina Bausch)舞蹈劇場中擅長的「重複」與「拼貼」。這種技法固然有其力度,但熟悉感也油然而生。而舞者的身體表現也呈現出族繁不及備載的程式化語彙,如「Lip Sync」的誇飾肢體、「純肢體」的流動線條,以及「虛擬劇場」般將物件藉由身體呈現等方式,筆者也是將其視為一種多元現象。在這種多元現象下的產物有時不免容易產生疲勞,但有時也會反應出極其特殊的化學變化於舞者的表演狀態之中,就像臺灣舞者林士評被塗成像科特尤斯(Kurt Jooss)《綠桌》中死神扮相,且身著紅衣女裝的姿態時,其呈現出的一種自信與迷人,不僅沒有令人感到絲毫突兀的違和感,反倒有一種牽引般的魔力引人入勝。
3月
12
2024
在這個充滿誠實與虛假、愛與欺騙的世界當中,《一個說謊,一個說愛》藉由舞者的肢體語言與口白聲響加強表現層次與力道,將視聽體感相互交融。無論是語調的變化、情緒的轉換,以及呼吸的節奏,宛如勾勒出生命歷程中種種起伏與轉折,使觀眾更能深刻地體驗人生中的起承轉合。而音樂、燈光與節奏的巧妙結合,將作品的情感層層堆疊令人心馳神往,打造了一場充滿感官刺激的藝術饗宴,帶領觀眾進入一段探索人類情感和關係的旅程。
3月
12
2024
群體的概念使肢體嫁接在彼此的肢體之上,在這裡鄭宗龍並沒有明確地刻畫動機,而是透過一連串的現象來回應無無明盡的意識觀想。這樣難以捕捉、不可視的質感,以筆者個人的直觀感受來說,同時結合編舞者自身人格與背景來進行梳理,《毛》有大部分的創作核心依舊是向其兒時的童年回憶「童乩」靠攏。然而無定向的身體路徑、見山是山的現象敘說,在許多舞者空靈甚至理性的面部表情底下,似乎蘊生不出我們刻板印象中的艋舺喧囂,對應到的是來自Sigur Rós其精靈般的夢境殘響,以及直入火山流質與冰冷空氣的地理風貌:自然現象,這恐怕是理解《毛》更好的方式,同時也是編舞者如冰晶般構築舞蹈肢體的其中一種可能也說不定。
3月
12
2024
單人與雙人,彼此競逐、啃噬,耗盡力氣倒地,像信任遊戲般的無所顧忌地傾倒與反推,手腳彼此纏繞包覆,時而高低錯落,時而平行的位置,無聲地藉由一個又一個的動作,引領關注探討「關係」中的衝突、調和與平衡。觀眾在之間,尋找自身的觀看位置,往復上升和墜落,帶入不同的情緒狀態。呈現出我們,不只是在愛情上的渴望依賴,卻因為各種生命中的不確定性(順利接住、碰撞諸如此類的),會遲疑、疼痛、難過和快樂,於是選擇欲拒還迎的日常樣貌。
3月
12
2024
基根-多藍以自己的故鄉,位於愛爾蘭最西南邊尖端的丁格爾半島(Corca Dhuibhne),作為創作的發想,在這個山多而細長的半島,每一處蜿蜒路徑的盡頭都是一個未知的所在。回應著《界》當中,舞者們每一個用盡全力與無所顧忌的舞步,彷彿將內心的壓抑一次爆發,他們在舞台中穿梭,在彼此中摸索,想在與他人不遠不近的關係中找到自己的定位,但沒有一段關係是穩定的,他們只能用身體的極限表達情感,至少在這個當下,激昂的情緒是證明自身存在的證據。
3月
11
2024
雖然,在觀看的過程,偶爾會不時閃現暗黑舞蹈(舞踏)的影子。同樣從黑暗醜陋而生,同樣在思考生命與死亡,孤獨與自我。然而兩者不同的是,舞踏以反叛西方美學傳統出發,抵抗當時日本社會情境,使「用異質性的活力顚覆一個宿命的日常規律」【1】為核心,從而透過身體轉化出對生與死,對肉體解放的思考。因此舞踏手近乎全裸,身抹白粉,以蟹足、匍匐、扭曲動作為主是為突破傳統美學。
2月
19
2024