為了啟發兒童音樂興趣,二十世紀俄國作曲家普羅科菲夫(Sergei Prokofiev)寫下了交響曲《彼得與狼》。二十一世紀的今日,美國知名製作公司GAS(Giants Are Small)以此作為基礎,加上了前情故事,融入了華格納、馬勒、艾爾加、普契尼、舒曼、葛利格等知名作曲家的旋律,改編成了《彼得與狼在好萊塢》(Peter and the Wolf in Hollywood)。此次,整套演出搬來台灣,由指揮吉博‧瓦格(Gilbert Varga)帶領臺北市立交響樂團演繹曲目,搭配音效師傑森‧米爾斯(Jason Mills)的混音,加上由劇場演員洪健藏擔綱說書人一角,整體結合了影像、念白、現場演奏、預錄音效及即時擬音,將一則簡單的故事,以多聲道的手法串織成一本聲調鮮明且豐富多彩的立體有聲書。
整個劇情掌握了遊歷故事的基本架構,由現實進入了奇想,過程中遇見種種人物、突破重重關卡,走過黑暗之後,重見光明。主角彼得由俄羅斯出發,來到了洛杉磯,從一個原本純樸的家鄉,來到了一個充滿電影夢的境地,在背景設定上,就提供了不同社會氛圍的基礎。歷險的過程中,經過各式各樣的空間,包括了機場、車內、家中、房間、花園、池畔、路邊、樹上、片場、倉庫、機器人、大城市等,甚至是野狼的胃裡,加上故事中充滿動作敘述,透過影像呈現出一幅幅簡單生動、繽紛多元且流動不已的圖像。
伴隨著多采多姿、鮮明活潑的視覺景觀,交響樂團所演奏的曲目調性也變幻不斷,提供了輕快、愉悅、愜意、俏皮、溫馨、懸疑、刺激、奇幻、幽默等各種氛圍襯底,像是電影配樂般,強化了當下場景的戲劇張力。另外,單一樂器也大致揣摩了劇中各動物的聲音特色,例如弦樂演奏彼得、長笛演奏小鳥、法國號演奏野狼、單簧管演奏貓咪、低音管演奏爺爺、雙簧管演奏鴨子等,不僅有了將動物聲音形象化的樂趣,讓古典樂多了點親民的色彩,亦讓各角具有專屬的「主題」,增強了戲劇和音樂之間的連結。
除了樂團所提供的大片氛圍、角色主題之外,音效藝術師又以新製的樂器或簡易的日常道具,如鋼絲絨,手套等,模擬了圖畫場景中所發出的諸多聲響,更加準確、細微地表現出動作進行中各種層次的聲音質地,如人鞋走路、野狼嚎叫、鴨子逃跑、鳥隻拍翅、相機快門、鐵鍊拉動、貓踏草和爬樹等,不僅讓人一聽化腐朽為神奇的聲響魔法,也透過這樣的現場擬音,彷彿實地再現了一場電影後製過程,呼應了故事的好萊塢背景。
特別值得注意的是,雖然此次演出為親子節目,觀眾群裡有不少小朋友,但說書人並沒有刻意童言童語、表演浮誇,而是相當平實地以其音質中低、音色單純的嗓音將故事娓娓道來,並以不慍不火的語調及簡約節制的肢體,揣摩著各角色迥異的口吻及情緒,精準地順著音樂的節奏起伏,帶領著台下不分老少的聽眾,一同安靜地進入故事的路徑。如此自然而沉穩的詮釋,將說書人的角色轉為故事與聽眾之間的中介,讓位給了影像和音樂,其清澈且誠懇的聲線,一方面給彩度斑斕的音樂添上了一點原色,與故事中極度展開的想像和拉出了對比,另一方面提供了全場活潑跳躍的調性一個可以著力的底盤,使得故事就算超現實而奔放,也不致於過度甜膩。
與台上同步「合奏」的,是台下充滿情緒、此起彼落的眾聲雜音,不論興奮、期待、雀躍、驚訝、害怕、失落,都忠實地呈現出了孩子們的即時反應。於是,台上有了現場樂團、即時擬音、說書念白等多重聲音的交響,台下有了大小朋友的立即迴響,兩兩齊放之下,串起了整個演出場地,音場從影像中、舞台上、舞台前,一直延伸繚繞到整個觀眾席,使得已然豐富的聲景更加立體且更有層次。更難能可貴的是,演出願意選擇相信觀眾也相信劇場,讓所謂的兒童劇場能再次看見最原初且純粹的敘事力量。
《彼得與狼在好萊塢》
演出|臺北市立交響樂團、吉博‧瓦格(指揮)
時間|2017/12/07 19:30
地點|臺北市中山堂中正廳