足的文法,手的記憶《月球上的織流》
1月
07
2021
月球上的織流(TAI身體劇場提供/攝影Ken Wang)
Link
Line
Facebook
分享
小
中
大
字體
865次瀏覽
盧宏文(劇場工作者)

此次TAI身體劇場的舞作,如同他們近一兩年所呈現出的實踐特質,即使「腳譜」【1】仍是其重要的創作源頭,及團員訓練基礎,但是在舞作中將整段腳譜完整演繹的比例已越來越稀薄,取而代之的,或許可以借用評論人吳思鋒在一篇文章中所轉引的意象,「回顧Tai歷來作品,『踏』時常是動作的起點,是音樂,是情節,也是連接劇場與部落,現代生活、傳統智慧與神話文學的意識甬道。懷著『我們(這一代)的身體是什麼』的自詰,Tai 在這條長長的,幽暗的甬道走著。走著,即為在文化斷裂中重建文化脈絡之隱喻,之行動的意象,也走出了島嶼的空缺及匱乏。這『走』,這「踏』,難道不也是一種島嶼自造的『足的文法』嗎?」【2】

在舞作的編排層次上,過往須以固定的踏地之形,以強化編舞家、舞者,與觀眾們對於土地根源的連結,當編舞家與舞者的思索和身體,逐漸能將動作型態與「足的文法」脫鉤,使「足的文法」成為一種舞者為何而動的心法後,顯見他們已開始從限制中找到自由,自程式化的動作中解放,逐步探索更多踏地的型態與身體其它部位的可能。

如往上回溯「足的文法」的源頭,則可見到編舞家瓦旦與他的payi(阿嬤)所留給他的那臺ubung(織布機),編舞家正坐在 ubung 前,bung bung bung的織著布【3】。所有創作的根源,包含腳譜的結構,舞作的結構,都自織布時的經緯數字排列而來,《月球上的織流》則是對此最裸露的告白。

因此在《月球上的織流》中,織布的瓦旦・督喜始終作為舞者們的背景與音效,提示我們這是一個連結過去與未來的創作。織布機與織布連結的是瓦旦家的傳統,以及那位跟瓦旦說,人都上月球了,織布還需要分男生女生嗎的泰雅族yaya,而身為生理男性正實踐織布的瓦旦,則是傳統走向未來的樣貌,更有意思的是,依照瓦旦所言,從織布中所關照的史觀不是線性的,而是如織布機所織出的布,為一個巡迴往返的圓,起點即終點。

而織布除了構成「足的文法」的內涵,也帶來了手的記憶,在《月球上的織流》,觀者可以見到舞者搭配瓦旦說著太魯閣族語的數字一到六,流暢的比出六個手勢,以此對應在織布之前,織者在整經時的手部動作,舞作中的許多動作皆由此發展而來。舞者們亦在舞作中,融入自己對手的獨特記憶,在這些由足的文法與手的記憶所發展而出的片段中,舞者徐智文(Temu)於昏黃的燈光中,激烈的在雙側搓動雙手的獨舞,爆發出來的能量尤其驚人。

這些手部動作對應的線索,可能是綁鋼筋時的手,也可能是忙碌的母親,總是不停在褲子上擦拭的雙手。但這些訊息我並非直接從舞作中讀出,而是於演出後,在被另一位編舞家【4】戲稱為首演酒會的演後聊天裡,自編舞家及舞者的口頭分享中得知。

在舞作與我之間,存在著理解上的障礙,但它會阻止我感受嗎?我想答案不是會或不會,畢竟任何作品與觀者間必然永遠存在理解的能與不能,但當創作中不斷重複與放大的關鍵字無法被指認時,在其中便會造成感受層次上的差異。第一天觀賞演出結束後,舞作許多靜謐如油畫光暈渲染的時刻,或是攀爬鋼架所造成的墜落恐懼,以及眾舞者齊齊狂飆的能量疊加,都透過同步的身心感受讓我記憶深刻,但無能共鳴的地方也不少,而我想這也不僅止於──進入一個藝術創作不需要懂,只要感受的層次,而是創作者透過這些動作指涉的意義,投到我這裡卻揮棒落空,這些意義於我而言,無從安放,但又不甘於只將它們處理成一大片空白。

當我連續第二天與第三天接近舞作,明白舞者關鍵動作的指涉,的確使我有更多的觸動,因為這個初始的連結被建立,而得以賦予更多的意義與想像。也因為創作者敏銳於理解與感受的平衡,第一場演出時,織布的瓦旦並未說出這是整經的手勢,而是直接以族語搭配舞者的手勢,但在第二及第三場的演出,瓦旦則先提醒觀眾觀眾手勢與織布前的整經工序有關,才接上族語與手勢。

不過這樣理解上的能與不能,所造成的感受層次差異,也讓人想起五年前,瓦旦在講座「TT不和諧創作・第二講:從身體原鄉出發 ── 如何觀看原住民文化脈絡下的當代劇場創作」中的發言,他說「我一直去標籤化、去符號。曾經在演出的甄選上,評審委員提到文化轉譯這件事,當時其實我有點氣憤,覺得我們對彼此都不熟悉,為什麼我需要解釋給你們聽,而不是你們走進來認識我們。對我來說這是一個往返,我問我自己同時也問你們,沒有對錯,只是我們如何去找到那條道路。」【5】

五年過去了,TAI身體劇場每年皆會推出一至兩檔的新作,但每回賣票皆是如此的艱辛,我想這表示團長瓦旦尚在持續努力解釋與提供詮釋,但願意走進來認識的人數仍有成長空間。如果藝術是那條連通的道路,那麼如何克服觀眾在不同族群文化認識上的落差,會是導引觀眾進入舞作,進而更熟悉文化內涵的鑰匙嗎?不過話又說回來,這種想認識、相遇的動機會從何而來?又該由哪一方發起才算公平呢?就TAI身體劇場目前的創作看來,他們腳步堅定,只是前方尚不明朗。但瓦旦自織布中所提煉的宏大史觀,也提示了對未來不同的見解與認識,既然起點即終點,只要織者的手不停歇,總有一天理解與尚未理解的,必定會被縫合在一起。

註釋

1、腳譜為TAI身體劇場的團長瓦旦,與舞者共同自原住民族傳統舞蹈的踏地聲與腳步動作,所發想的身體訓練及動作編排方式。

2、吳思鋒〈編織身體,重構傳統:TAI身體劇場的文化故事〉,鳴人堂,網址:https://opinion.udn.com/opinion/story/10351/2534984

3、關於瓦旦開始織布的故事,可參照鄒欣寧〈織布的男人Watan Tusi瓦旦.督喜〉,Pulima Link,網址:http://www.pulima.com.tw/Pulima/xxxx_17121411360093546.aspx

4、今年的兩支新舞作《深林》及《月球上的織流》,皆為兩位編舞家瓦旦.督喜(Watan Tusi)與以新·索伊勇(Ising Suaiyung)共同編創。

5、2015年「TT不和諧創作・第二講」講座紀錄,網址:https://pareviews.ncafroc.org.tw/?p=18801

《月球上的織流》

演出|TAI身體劇場
時間|2020/11/27 19:00
地點|TAI身體劇場工寮

Link
Line
Facebook
分享

推薦評論
不同於以往TAI的腳譜以腳踏地的震動,在《月球上的織流》更多是手部的動作,呈現編織的過程(筆者猜測是整理織線、捻線等等),腳卻是緊踩於地,穩固地將震動的能量帶到上身。當能量只能藉由上半身四方竄動,也呈現了某種狂與亂的狀態,並放大了「編織」的面貌:層層堆疊中,他們到底在編織實體的布紋,還是自身與他者的命運?(黃馨儀)
12月
09
2020
就舞蹈身體而言,這個自我在台灣幾乎沒有經典涵義的傳統可言,把宮廟信仰或原住民祭典的身體性視為舞蹈,其實是事後的現代發明與自我證成。那麼,與其惘然去找出刻有自己名字的魚,還不如把自己視為魚,並裝上感應器,游向汪洋大海,接通地球寰宇的種種感素。
11月
01
2024
而今回到劇場,完整的「劇場重製版」讓過往的意味不明忽然有恍然大悟之感,拉威爾《波麗露》僅有單向漸強的意涵也更為明確:鼓點是不得不前進的步伐,無論是誰,人生都沒有回頭路。
10月
28
2024
《人之島》則將聚焦於人的視角稍稍轉移到環境,從風土民情與人文歷史稍稍滑脫到海洋島嶼間的隆起與下沉,以及隨著外物變動所生成的精神地景。
10月
14
2024
帶著島國記憶的兩具身體,在舞台上交會、探勘,節奏強烈,以肢體擾動劇場氛圍,於不穩定之間,竭盡所能,尋找平衡,並且互相牽引。
10月
13
2024
隨著表演者在舞台上回想起的「舉手」與發聲,其力度似乎意味著創作者/表演者想要正面迎擊某一面牆;而這一面牆的內核關乎了當事者所在意的生命經驗,有徬徨、焦慮與怒氣,進而回望這些舉止的源頭與動機,猶如一種來自當事者的「愛」跌進了谷底,然後激起一整個連充滿試探性的時代,也無法平息的驚人勇氣。
10月
09
2024
這個台灣原創的舞劇中,卻可以看見多種元素的肢體語彙,包含現代、民族、芭蕾,甚至是佛朗明哥舞。從劇中對於歷史脈絡下的故事與舞台美學風格的專業運用,可以感受到台灣柔軟包容的文化特色,是一個結合各種專業才能,並融合呈現的表演藝術。
10月
09
2024
於是乎《我.我們》第二部曲也一如首部曲般,意味著全新的布拉瑞揚舞團正在萌芽,同時尋覓到了一個獨立的中心點,而不單僅是繼承,以及向傳統學習。他們開始進一步發展、定義此時此刻的當代原民文化,對筆者而言,更點出了新的演化與反思:這樣「原住民」嗎?
10月
08
2024
全場觀眾呆呆坐著,面對著是否該積極地去理解這些流動的刺眼與挑釁究竟意味著什麼而無動於衷?又或是令人岔題雜想,編舞家當真要三部曲翻了你個底朝天:莫非這裡的音樂是用來看的,視覺是通過震動方可見,而舞蹈本身就是飛蚊症?難道這是一個新的山神巨獸神話傳奇的懸絲傀儡戲?果真眼前的都不是眼前,唯有鳴謝支持我們繼續跳舞是真?真的是這樣?政治正確就是理所當然?
10月
08
2024